تفاوت های Cross و Across در زبان انگلیسی
تفاوت های Cross و Across چیست؟ در زبان انگلیسی، کلمات cross و across شباهت های ظاهری دارند، اما کاربردهای متفاوتی دارند. درک این تفاوت ها برای استفاده صحیح از این دو کلمه در مکالمات روزمره و نوشتار آکادمیک ضروری است، به ویژه در آزمونهایی مانند آیلتس که مهارتهای نوشتاری و گفتاری اهمیت زیادی دارند. دانلود گلچین بهترین کتاب های گرامر زبان انگلیسی مقدماتی تا پیشرفته پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.
موارد کاربرد و تفاوت های Cross و Across
1. کاربرد کلمه “Cross” (عبور کردن، عبور دادن)
Cross به عنوان یک فعل (verb) و همچنین به عنوان یک اسم (noun) استفاده میشود. به عنوان فعل، به معنای عبور از چیزی، تغییر مکان یا مسیری از یک طرف به طرف دیگر است. همچنین میتواند به معنای تقاطع، متقابل یا مقابله نیز باشد.
مثال برای Cross در نقش فعل:
- I need to cross the street. (باید از خیابان عبور کنم.)
- She crossed the river on a boat. (او از رودخانه با قایق عبور کرد.)
- He was crossing the road when he saw the accident. (او در حال عبور از جاده بود که تصادف را دید.)
- The children were crossing the bridge. (کودکان از پل عبور میکردند.)
- The dog crossed the yard to reach the gate. (سگ از حیاط عبور کرد تا به دروازه برسد.)
- We crossed the finish line together. (ما با هم خط پایان را عبور کردیم.)
- She was angry when she saw him crossing the street without looking. (او عصبانی شد وقتی دید او بدون نگاه کردن از خیابان عبور میکند.)
- The soldiers had to cross enemy lines to reach the town. (سربازان مجبور شدند از خط دشمن عبور کنند تا به شهر برسند.)
- They crossed paths at the grocery store. (آنها در فروشگاه مواد غذایی مسیرشان به هم خورد.)
- He crossed his arms and waited. (او دستانش را در هم گره زد و منتظر ماند.)
مثال برای Cross در نقش اسم:
- The intersection is a busy cross. (تقاطع یک ترافیک شلوغ است.)
- He made a cross with two sticks. (او با دو چوب یک صلیب ساخت.)
- She marked the spot with a red cross. (او نقطه را با یک صلیب قرمز علامت زد.)
- The map shows a cross where the treasure is hidden. (نقشه یک صلیب را نشان میدهد که گنج در آنجا پنهان است.)
- They placed a cross on the grave. (آنها یک صلیب روی قبر گذاشتند.)
- The cross of the church is visible from afar. (صلیب کلیسا از دور قابل مشاهده است.)
- The game had many difficult crosses. (بازی دارای صلیبهای زیادی بود.)
- A cross symbol is often associated with Christianity. (نماد صلیب معمولاً با مسیحیت همراه است.)
- She wore a necklace with a gold cross. (او گردنبندی با صلیب طلایی پوشید.)
- The cross at the intersection is a dangerous one. (صلیب در تقاطع یک صلیب خطرناک است.)
2. کاربرد کلمه “Across” (از عرض، در سراسر)
Across یک حرف اضافه (preposition) است که به معنای عبور از عرض چیزی است. این کلمه برای اشاره به حرکت در سطحی یا فاصلهای از یک نقطه به نقطه دیگر استفاده میشود.
مثال برای Across در نقش حرف اضافه:
- I walked across the street. (من از خیابان عبور کردم.)
- The bridge stretches across the river. (پل از عرض رودخانه کشیده شده است.)
- She looked across the table at me. (او از آن طرف میز به من نگاه کرد.)
- They traveled across Europe by train. (آنها از طریق قطار در سراسر اروپا سفر کردند.)
- The team is across the street. (تیم آن طرف خیابان است.)
- The ship sailed across the ocean. (کشتی از عرض اقیانوس حرکت کرد.)
- The country is divided across political lines. (کشور از نظر سیاسی تقسیم شده است.)
- The cat jumped across the fence. (گربه از عرض حصار پرید.)
- There is a new highway running across the city. (یک بزرگراه جدید در سراسر شهر کشیده شده است.)
- I found a note across the room. (یک یادداشت در آن طرف اتاق پیدا کردم.)
3. تفاوتهای کلیدی میان “Cross” و “Across”
- Cross معمولاً به عنوان فعل استفاده میشود، به معنی عبور یا حرکت از یک طرف به طرف دیگر، اما Across همیشه به عنوان حرف اضافه برای اشاره به حرکت یا موقعیت در سطح یا فاصله استفاده میشود.
- Cross همچنین میتواند به عنوان اسم برای اشاره به تقاطع یا صلیب استفاده شود.
- Across بیشتر برای اشاره به حرکت در سطح (مانند خیابان یا رودخانه) و انتقال از یک نقطه به نقطه دیگر استفاده میشود، در حالی که Cross به معنای عبور از موانع یا تغییر جهت است.
ساختار های مشابه و مفاهیم نزدیک به “Cross” و “Across”
در زبان انگلیسی، کلمات مشابه دیگری نیز وجود دارند که مفاهیم مشابهی با “cross” و “across” دارند. از جمله این کلمات میتوان به over، through و by اشاره کرد.
- Over: به معنی حرکت از روی چیزی است. مانند: “The plane flew over the mountains.” (هواپیما از روی کوهها پرواز کرد.)
- Through: به معنی عبور از داخل یا از میان چیزی است. مانند: “She walked through the door.” (او از در عبور کرد.)
- By: به معنی کنار یا در نزدیکی چیزی است. مانند: “I live by the river.” (من کنار رودخانه زندگی میکنم.)
کاربرد و تفاوت های “Cross” و “Across” در IELTS Speaking و IELTS Writing
در آزمون آیلتس، استفاده صحیح از این کلمات میتواند نمره شما را در بخشهای Speaking و Writing بهبود بخشد. این کلمات میتوانند به شما کمک کنند تا جملات دقیقتر و طبیعیتری بیان کنید. تفاوت های Cross و Across در اینجا هم بسیار مهم هست چون کوچکترین اشتباه در کاربرد این کلمات با کسر نمره همراه خواهد بود.
نمونه هایی در IELTS Speaking:
- “I usually walk across the park to get to work.” (من معمولاً از پارک عبور میکنم تا به محل کار بروم.)
- “The bridge crosses the river and connects the two towns.” (پل از رودخانه عبور میکند و دو شهر را به هم متصل میکند.)
نمونه هایی در IELTS Writing:
- “There are many challenges when traveling across different countries.” (چالشهای زیادی هنگام سفر در کشورهای مختلف وجود دارد.)
- “You need to cross the river to reach the village on the other side.” (باید از رودخانه عبور کنید تا به روستای آن طرف برسید.)
نتیجه گیری
در نهایت، تفاوت های میان cross و across در زبان انگلیسی به شما کمک میکند تا جملات دقیقتر و واضحتری بسازید. درک این تفاوتها برای موفقیت در آزمونهایی مانند آیلتس بسیار مهم است. استفاده صحیح از این کلمات میتواند مهارتهای نوشتاری و گفتاری شما را تقویت کند و در نتیجه به افزایش نمرات شما در این آزمونها کمک کند. بخش آموزش سطح بندی شده گرامر زبان انگلیسی وب سایت مرجع بریتیش کانسیل را به شما پیشنهاد میکنیم. همچنین آموزش های روزانه گرامر انگلیسی و آیلتس را میتوانید در کانال گرامر آیلتس تلگرام ما دنبال بفرمایید.