جستجو

حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن (متن انگلیسی)

حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن (متن انگلیسی)

رایتینگ آیلتس موضوع حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید

IELTS Essay About repair old buildings or building new modern buildings

یک نمونه رایتینگ Task 2 آیلتس در سطح نمره 9 درباره موضوع “حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن” از انواع رایتینگ های Agree or Disagree یا مدل موافق یا مخالف را به همراه تحلیل گرامر و واژگان آکادمیک این سمپل خواهیم داشت. همچنین عزیزان میتوانند از تاپیک “حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن” بعنوان یک موضوع لکچر جذاب و جدید یا موضوع رایتینگ پیشرفته انگلیسی استفاده نمایند. 500 سمپل از جدیدترین موضوعات رایتینگ آیلتس (سال 1403) با جواب نمره 9 پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

کوتاه درباره موضوع حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن

حفظ و نگهداری ساختمان‌های قدیمی، به‌خصوص در شهرهای تاریخی، می‌تواند هزینه‌های سنگینی داشته باشد. برخی افراد معتقدند که به جای صرف بودجه برای تعمیر و نگهداری این ساختمان‌ها، بهتر است بودجه صرف ساخت بناهای جدید و مدرن شود. به نظر آن‌ها، این ساختمان‌های جدید می‌توانند نیازهای امروزی را بهتر پاسخ دهند و از نظر اقتصادی مقرون‌به‌صرفه‌تر هستند. اما از سوی دیگر، ساختمان‌های قدیمی بخشی از تاریخ و هویت فرهنگی ما هستند و از دست دادن آن‌ها به معنای از دست دادن میراث فرهنگی است. این موضوع پرسشی را مطرح می‌کند: آیا باید به نفع مدرنیزه‌کردن و کاهش هزینه‌ها، از میراث قدیمی خود چشم‌پوشی کنیم؟

 

سوال رایتینگ حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن

It is too expensive to look after and repair old buildings. The money should be spent on building new modern buildings instead. To what extent do you agree or disagree?

نمونه پاسخ نمره 9 تاپیک حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن

The maintenance and repair of old buildings are often perceived as excessively costly, leading some to argue that resources should instead be allocated to constructing modern structures. While I acknowledge the financial challenges associated with preserving historical architecture, I firmly believe that the value of such buildings justifies the investment.

Old buildings are more than just physical structures; they represent a country’s history, culture, and identity. Their preservation provides future generations with a tangible connection to the past, fostering a sense of pride and continuity. For example, iconic landmarks like the Eiffel Tower or the Great Wall of China are not merely functional but serve as symbols of national heritage and attract millions of tourists annually. Replacing these structures with modern designs would result in the loss of cultural and historical significance, which is irreplaceable.

However, it is undeniable that maintaining old buildings can be financially burdensome. The cost of repairs, especially for structures requiring specialized materials and techniques, often exceeds that of constructing new buildings. In such cases, it is crucial to evaluate the functionality and cultural value of the building. If an old structure is no longer relevant or is in a state beyond reasonable repair, prioritizing modern development may be justified. Nonetheless, in most cases, the benefits of preservation outweigh the costs.

Moreover, modern technologies have made the restoration of old buildings more sustainable and cost-effective. Techniques such as retrofitting can improve energy efficiency while maintaining historical integrity. Governments and private organizations should collaborate to fund such projects, recognizing their long-term economic benefits through tourism and cultural promotion.

In conclusion, while building new structures may appear more economically feasible, the cultural, historical, and economic significance of old buildings makes their preservation essential. By balancing financial considerations with the broader benefits of maintaining historical sites, societies can ensure both progress and heritage are preserved.

5 لغت آکادمیک در سمپل حفظ و نگهداری ساختمان های قدیمی یا ساخت بناهای جدید و مدرن

  1. Preservation
    • معنی: حفاظت، نگهداری
    • تلفظ: /ˌprɛzərˈveɪʃən/
    • جمله انگلیسی: The preservation of historical landmarks is vital for cultural identity.
    • ترجمه: حفاظت از بناهای تاریخی برای هویت فرهنگی ضروری است.
  2. Irreplaceable
    • معنی: غیرقابل جایگزین
    • تلفظ: /ˌɪrɪˈpleɪsəbəl/
    • جمله انگلیسی: Historical artifacts are irreplaceable treasures that must be protected.
    • ترجمه: آثار تاریخی گنجینه‌های غیرقابل جایگزینی هستند که باید محافظت شوند.
  3. Burdensome
    • معنی: طاقت‌فرسا، پرهزینه
    • تلفظ: /ˈbɜːrdnsəm/
    • جمله انگلیسی: The financial burden of maintaining old buildings can be burdensome for governments.
    • ترجمه: هزینه مالی نگهداری از ساختمان‌های قدیمی می‌تواند برای دولت‌ها طاقت‌فرسا باشد.
  4. Retrofitting
    • معنی: بازسازی و بهینه‌سازی
    • تلفظ: /ˈrɛtroʊˌfɪtɪŋ/
    • جمله انگلیسی: Retrofitting older buildings can improve their energy efficiency.
    • ترجمه: بازسازی ساختمان‌های قدیمی می‌تواند بهره‌وری انرژی آن‌ها را بهبود بخشد.
  5. Allocation
    • معنی: تخصیص
    • تلفظ: /ˌæləˈkeɪʃən/
    • جمله انگلیسی: The allocation of funds for cultural preservation is often debated.
    • ترجمه: تخصیص بودجه برای حفاظت فرهنگی اغلب مورد بحث است.

5 ساختار گرامری پیشرفته

در این متن از جملات پیچیده (Complex Sentences) استفاده شده است. به‌طور مثال: While I acknowledge the financial challenges associated with preserving historical architecture, I firmly believe that the value of such buildings justifies the investment. این نوع ساختار به متن عمق بیشتری می‌دهد و ارتباط بین ایده‌ها را تقویت می‌کند.

جملات شرطی (Conditional Sentences) نیز به‌کار رفته‌اند، مانند: If an old structure is no longer relevant or is in a state beyond reasonable repair, prioritizing modern development may be justified. این ساختار برای بیان موقعیت‌های فرضی و نتیجه‌گیری استفاده شده است.

در متن از مجهول (Passive Voice) نیز استفاده شده است، مانند: The maintenance and repair of old buildings are often perceived as excessively costly. این نوع جمله رسمی‌تر است و به متن لحن علمی‌تر می‌دهد.

استفاده از جملات موصولی (Relative Clauses)، مانند: Old buildings are more than just physical structures; they represent a country’s history, culture, and identity. این ساختار اطلاعات بیشتری را به متن اضافه می‌کند و خوانایی را افزایش می‌دهد.

موازی‌سازی (Parallelism) نیز به‌خوبی در متن دیده می‌شود، مانند: The cultural, historical, and economic significance of old buildings makes their preservation essential. این ساختار به متن تعادل و روانی می‌بخشد.


تحلیل فرمت و رعایت موارد برای نمره 9

این متن مستقیماً به سوال پاسخ داده است و هم به مزایا و هم معایب موضوع پرداخته شده است. دیدگاه نویسنده به وضوح بیان شده و با استدلال‌ها و مثال‌های مناسب پشتیبانی شده است.

انسجام متن با استفاده از کلمات ربطی مانند however, nonetheless, in conclusion به‌خوبی حفظ شده است. ایده‌ها به ترتیب منطقی بیان شده‌اند و هر پاراگراف به وضوح یک موضوع مشخص را پوشش می‌دهد.

واژگان آکادمیک به شکلی متنوع و مناسب استفاده شده است، که نشان‌دهنده تسلط نویسنده بر دامنه لغات پیشرفته است. از تکرار غیرضروری اجتناب شده و کلمات تخصصی مرتبط با موضوع انتخاب شده‌اند.

ساختارهای گرامری پیچیده به‌کار گرفته شده‌اند، که نشان‌دهنده تسلط کامل نویسنده بر گرامر پیشرفته است. هیچ خطای گرامری یا املایی وجود ندارد.

لحن متن رسمی و متناسب با تسک دوم آیلتس است. این لحن رسمی نشان‌دهنده توانایی نویسنده در نوشتن یک متن دانشگاهی و حرفه‌ای است.

 

نمونه های استاندارد بیشتر

100 نمونه رایتینگ آیلتس دسته بندی شده موضوعی برای مطالعه بیشتر به شما پیشنهاد میشود که توسط یکی از سایت های معتبر انگلیسی زبان فعال در حوزه آیلتس تنظیم شده است. و در پایان برای تصحیح رایگان رایتینگ آیلتس حتما در کانال تلگرام رایتینگ ما همراه باشید و به ادمین برای تصحیح رایتینگ اطلاع دهید.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

با 70% تخفیف موقت! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول آذر ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر تماس حاصل کنید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.