جستجو

معنی hear me out (با 20 مثال)

معنی Let the cat out of the bag (با 20 مثال)

معنی و کاربرد اصطلاح “hear me out”

عبارت “hear me out” به معنی “لطفاً به حرف‌هایم گوش کن” یا “اجازه بده همه چیز رو توضیح بدم” است. این عبارت معمولاً زمانی به کار می‌رود که شخصی می‌خواهد نظر یا ایده‌ای ارائه دهد و از طرف مقابل می‌خواهد که تا انتها به صحبت‌هایش گوش دهد، حتی اگر ممکن است ابتدا غیرمعمول یا عجیب به نظر برسد. این اصطلاح به نوعی نشان‌دهنده درخواست برای توجه و شکیبایی است، به خصوص وقتی که کسی می‌خواهد ایده‌ای غیرمتعارف یا بحث‌برانگیز را مطرح کند.آموزش 500 اصطلاح کاربردی انگلیسی با ترجمه فارسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

معنی و نحوه استفاده از عبارت “hear me out”

معنی:
عبارت “hear me out” به این معناست که فرد از شما می‌خواهد که تمام صحبت‌هایش را بشنوید و پیش از اینکه نتیجه‌گیری کنید یا قضاوت کنید، فرصت بدهید تا توضیحات کامل را ارائه دهد.

نحوه استفاده:
این عبارت معمولاً در موقعیت‌های غیررسمی یا حتی در مکالمات رسمی برای درخواست فرصت صحبت کردن و ارائه نظر به کار می‌رود. استفاده از این عبارت نشان می‌دهد که شخص به نظر و قضاوت طرف مقابل احترام می‌گذارد و تنها می‌خواهد فرصت کافی برای توضیح نظر خود داشته باشد.

مثال‌ها:

  • “Hear me out, I think I have a solution that could work for both of us.” لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، فکر می‌کنم راه‌حلی دارم که می‌تواند برای هر دوی ما مفید باشد.

  • “Just hear me out before you make a decision.” فقط قبل از اینکه تصمیم بگیری، اجازه بده همه چیز رو توضیح بدم.

20 جمله برای “hear me out” با معنی فارسی

  1. Hear me out, I know this sounds crazy, but it could really work. لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، می‌دانم که این دیوانه‌وار به نظر می‌رسد، اما واقعاً می‌تواند کارساز باشد.

  2. Hear me out, I believe we can save money if we change our approach. لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، باور دارم اگر روش‌مان را تغییر دهیم، می‌توانیم پول صرفه‌جویی کنیم.

  3. Before you disagree, hear me out—there’s a reason behind this idea. قبل از اینکه مخالفت کنی، لطفاً به حرف‌هایم گوش کن—دلیل پشت این ایده وجود دارد.

  4. Hear me out, I think we should try a different strategy. لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، فکر می‌کنم باید استراتژی متفاوتی امتحان کنیم.

  5. Just hear me out, I’m not suggesting we abandon our current plan entirely. فقط لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، من پیشنهاد نمی‌کنم که به طور کامل برنامه فعلی‌مان را کنار بگذاریم.

  6. Hear me out, this might be the breakthrough we’ve been waiting for. لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، این ممکن است پیشرفتی باشد که منتظرش بودیم.

  7. Hear me out, what if we combined both ideas? لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، اگر هر دو ایده را ترکیب کنیم چه؟

  8. I know it sounds risky, but hear me out—it’s worth considering. می‌دانم که خطرناک به نظر می‌رسد، اما لطفاً به حرف‌هایم گوش کن—ارزش در نظر گرفتن دارد.

  9. Hear me out, we might be able to finish this project ahead of schedule. لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، شاید بتوانیم این پروژه را زودتر از زمان‌بندی تمام کنیم.

  10. Just hear me out for a second, and then tell me what you think. فقط یک لحظه به حرف‌هایم گوش کن، سپس به من بگو نظرت چیه.

  11. Before you make a decision, hear me out on this proposal. قبل از اینکه تصمیم بگیری، لطفاً به این پیشنهاد گوش کن.

  12. Hear me out, what if we could find a way to do both? لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، اگر ما راهی برای انجام هر دو پیدا کنیم چی؟

  13. I know this is unconventional, but hear me out—it could be the best solution. می‌دانم که این غیرمعمول است، اما لطفاً به حرف‌هایم گوش کن—ممکن است بهترین راه‌حل باشد.

  14. Hear me out, we might be able to negotiate a better deal. لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، شاید بتوانیم یک معامله بهتر مذاکره کنیم.

  15. Please hear me out before you reject the idea completely. لطفاً قبل از اینکه ایده را کاملاً رد کنی، به حرف‌هایم گوش کن.

  16. I know this is a lot to ask, but hear me out. می‌دانم که این درخواست زیادی است، اما لطفاً به حرف‌هایم گوش کن.

  17. Hear me out, I think we can make it work if we tweak the details. لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، فکر می‌کنم اگر جزئیات را تغییر دهیم، می‌توانیم این را کارساز کنیم.

  18. Just hear me out on this one; I have a strong feeling about it. فقط لطفاً به این یکی گوش کن؛ حس خوبی در موردش دارم.

  19. Hear me out, what if we reconsidered our original plan? لطفاً به حرف‌هایم گوش کن، اگر دوباره برنامه اصلی‌مان را بررسی کنیم چی؟

  20. Before you judge, hear me out; there’s more to this than meets the eye. قبل از اینکه قضاوت کنی، لطفاً به حرف‌هایم گوش کن؛ این بیشتر از چیزی است که به چشم می‌آید.

اصطلاحات مشابه با “hear me out” و مثال‌ها

  1. “Give me a chance”
    این عبارت مشابه است و به معنی “فرصت بده” یا “اجازه بده تا صحبت کنم” است.
    “Give me a chance, I can explain everything.”

  2. “Let me explain”
    این عبارت زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهید شروع به توضیح دادن کنید.
    “Let me explain, it’s not as complicated as it seems.”

  3. “Trust me on this”
    این عبارت برای درخواست اعتماد به کار می‌رود.
    “Trust me on this, it’s going to work out.”

  4. “Hear me out here”
    مشابه “hear me out” است، ولی در برخی موارد بیشتر برای تأکید استفاده می‌شود.
    “Hear me out here, there’s a good reason for this idea.”

استفاده از عبارت “hear me out” در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس

در اسپیکینگ آیلتس: عبارت “hear me out” در بخش اسپیکینگ آیلتس می‌تواند مفید باشد، مخصوصاً زمانی که شما در حال توضیح دادن یک ایده یا دفاع از یک نقطه‌نظر هستید. این عبارت نشان‌دهنده دقت و توجه به نظرات شماست و به شما کمک می‌کند که در معرض قضاوت قرار نگیرید تا زمانی که همه‌ی توضیحاتتان را ارائه دهید.

مثال:
“I know it might sound strange, but hear me out. I believe that we can solve this problem by taking a different approach.”

در رایتینگ آیلتس: در بخش رایتینگ، به ویژه در بخش تسک 2، استفاده از عبارت‌هایی مانند “hear me out” برای جلب توجه خواننده به ایده‌های شما می‌تواند مفید باشد. با این حال، بهتر است از این نوع عبارت‌ها در رایتینگ رسمی استفاده نکنید و به جای آن‌ها از زبان رسمی‌تر استفاده کنید.

مثال:
“In conclusion, while it may seem counterintuitive at first, hear me out—by implementing this strategy, we can significantly improve the current system.”

مطالبی برای مطالعه بیشتر

نامه آیلتس درباره “Your colleague recently got a new job”

اصطلاحات رایج اسپیکینگ انگلیسی (100 مورد با ترجمه)

50 جفت کلمات مشابه در زبان انگلیسی (با مثال و تلفظ)

معنی Keep Me Updated (با 20 مثال)

جملات ساده انگلیسی برای مکالمه

 

نتیجه‌گیری

عبارت “hear me out” یکی از عبارات رایج در مکالمات غیررسمی است که به معنای درخواست توجه و شکیبایی از طرف مقابل است. این عبارت زمانی مفید است که می‌خواهید ایده‌ای ارائه دهید و از شنونده می‌خواهید تا پیش از قضاوت کردن، همه‌ی حرف‌های شما را بشنود. استفاده از این عبارت در مکالمات و نوشته‌های رسمی می‌تواند مؤثر باشد، به شرطی که در موقعیت مناسب استفاده شود.در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

3 تا 6 ماه آمورش و پشتیبانی! با 24 تصحیح رایتینگ و برنامه  ریزی شخصی! فرصت فوق العاده برای شرکت در کلاس‌های آنلاین آیلتس فروردین 1404

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر مستقیما با مشاور دوره در تماس باشید

مشاوره رایگان: 09124873462

شرایط و نمره هدف را مستقیما به مشاور بفرمایید

کامل ترین مجموعه فایل آموزش زبان انگلیسی و آیلتس در تلگرام

(بیش از 10 هزار فایل)

با کلیک روی لینک زیر همراه شوید

t.me/ielts2Download