جستجو

گرامر wish در زبان انگلیسی (مثال با ترجمه فارسی)

گرامر wish در زبان انگلیسی (مثال با ترجمه فارسی)

گرامر wish در زبان انگلیسی

Wish English Grammar

گرامر wish در زبان انگلیسی یکی از راه‌های مهم برای بیان آرزوها، پشیمانی‌ها و حسرت‌ها است. این ساختار به ما کمک می‌کند تا به شکلی پیچیده‌تر و با جزییات بیشتر آرزوهای خود را برای گذشته، حال و آینده بیان کنیم. از آنجا که تسلط به استفاده صحیح از “wish” در آزمون آیلتس می‌تواند سطح زبان شما را به نمایش بگذارد، آشنایی کامل با این گرامر و نحوه استفاده از آن در اسپیکینگ و رایتینگ اهمیت بالایی دارد. کل سرفصل های گرامر آیلتس پیشنهاد بعدی ما به شماست. 

گرامر wish در زبان انگلیسی (مثال با ترجمه فارسی)

انواع ساختارهای گرامر “wish”

ساختار “wish” می‌تواند در سه حالت زیر مورد استفاده قرار گیرد:

  1. آرزو برای حال (Present Wishes)
  2. آرزو برای گذشته (Past Regrets)
  3. آرزو برای آینده (Future Desires)

1. آرزو برای حال (Present Wishes)

از این ساختار برای بیان آرزوهایی استفاده می‌شود که مربوط به موقعیت‌های جاری هستند، اما ما دوست داریم که شرایط متفاوت باشد. این ساختار معمولاً برای بیان پشیمانی یا نارضایتی از موقعیت‌های حال به کار می‌رود. در این حالت، از زمان گذشته ساده برای بیان موقعیت حال استفاده می‌شود.

ساختار:

I wish + subject + past simple
(فاعل + فعل در زمان گذشته ساده)

مثال‌ها:
  • I wish I were rich.
    کاش ثروتمند بودم.
    (در اینجا، سخنگو درباره شرایط حال صحبت می‌کند و از “were” به جای “was” برای تمامی فاعل‌ها استفاده می‌شود، که گرامر صحیح برای حالت فرضی است.)
  • I wish I spoke French.
    کاش به فرانسوی صحبت می‌کردم.

این ساختار نشان‌دهنده آرزویی است که فرد در حال حاضر ندارد و از آن نارضایتی دارد.

مثال‌هایی برای اسپیکینگ آیلتس:
  • I wish I lived closer to the city center. It would make commuting to work much easier.
    کاش نزدیک‌تر به مرکز شهر زندگی می‌کردم. این کار رفت و آمد به محل کار را بسیار آسان‌تر می‌کرد.
  • I wish I had more time to travel. There are so many places I want to visit.
    کاش زمان بیشتری برای سفر داشتم. جاهای زیادی هست که می‌خواهم از آن‌ها دیدن کنم.
مثال‌هایی برای رایتینگ آیلتس:
  • Many individuals wish they had more flexible working hours, as this would improve their work-life balance.
    بسیاری از افراد آرزو می‌کنند که ساعات کاری انعطاف‌پذیرتری داشتند، زیرا این امر به تعادل بین کار و زندگی آن‌ها کمک می‌کند.
  • I wish the government invested more in public transportation, as this would reduce traffic congestion and pollution.
    کاش دولت سرمایه‌گذاری بیشتری در حمل و نقل عمومی می‌کرد، زیرا این کار تراکم ترافیک و آلودگی را کاهش می‌دهد.

2. آرزو برای گذشته (Past Regrets)

از این ساختار برای بیان پشیمانی و حسرت درباره اتفاقاتی که در گذشته رخ داده یا رخ نداده استفاده می‌شود. در این حالت، از زمان گذشته کامل (past perfect) استفاده می‌شود تا نشان دهد که فرد آرزو می‌کند که کاش چیزی در گذشته متفاوت بود.

ساختار:

I wish + subject + past perfect
(فاعل + had + قسمت سوم فعل)

مثال‌ها:
  • I wish I had studied harder for the exam.
    کاش برای امتحان بیشتر درس خوانده بودم.
  • I wish they had told me about the meeting earlier.
    کاش زودتر درباره جلسه به من گفته بودند.

این جملات بیانگر پشیمانی یا حسرتی هستند که فرد نسبت به اتفاقات گذشته دارد. در واقع، سخنگو دوست دارد که گذشته به شکلی متفاوت اتفاق می‌افتاد.

مثال‌هایی برای اسپیکینگ آیلتس:
  • I wish I had saved more money when I was younger. It would have been useful now.
    کاش وقتی جوان‌تر بودم پول بیشتری پس‌انداز کرده بودم. الان می‌توانست مفید باشد.
  • I wish I had taken the opportunity to study abroad. It would have been a great experience.
    کاش از فرصت تحصیل در خارج از کشور استفاده کرده بودم. این می‌توانست تجربه بسیار خوبی باشد.
مثال‌هایی برای رایتینگ آیلتس:
  • Many professionals wish they had acquired more skills early in their careers, as it would have given them more opportunities for advancement.
    بسیاری از حرفه‌ای‌ها آرزو می‌کنند که مهارت‌های بیشتری را در اوایل کار خود فرا گرفته بودند، زیرا این می‌توانست فرصت‌های بیشتری برای پیشرفت فراهم کند.
  • Looking back, I wish governments had implemented stricter environmental regulations earlier to prevent irreversible damage.
    با نگاهی به گذشته، آرزو می‌کنم که دولت‌ها زودتر قوانین سختگیرانه‌تری برای محیط زیست اجرا کرده بودند تا از آسیب غیرقابل جبران جلوگیری شود.

3. آرزو برای آینده (Future Desires)

از این ساختار برای بیان آرزوها و خواسته‌های مربوط به آینده استفاده می‌شود. معمولاً از “would” یا “could” برای بیان امید یا آرزو درباره اتفاقات آینده استفاده می‌شود. این ساختار می‌تواند برای بیان ناراحتی از شرایطی که انتظار می‌رود در آینده رخ دهد یا بیان امید به تغییر شرایط استفاده شود.

ساختار:

I wish + subject + would/could + verb
(فاعل + would/could + فعل ساده)

مثال‌ها:
  • I wish it would stop raining.
    کاش باران بند بیاید.
  • I wish I could travel more often.
    کاش می‌توانستم بیشتر سفر کنم.

در این جملات، سخنگو امیدوار است که چیزی در آینده تغییر کند، اما به نظر می‌رسد این تغییر ممکن نیست یا احتمال کمی دارد.

مثال‌هایی برای اسپیکینگ آیلتس:
  • I wish public transport would improve in my city. It would make commuting much more convenient.
    کاش حمل و نقل عمومی در شهر من بهبود پیدا می‌کرد. این کار رفت و آمد را بسیار راحت‌تر می‌کرد.
  • I wish I could learn a new language next year. It would be a valuable skill for my career.
    کاش می‌توانستم سال آینده یک زبان جدید یاد بگیرم. این مهارتی ارزشمند برای کار من خواهد بود.
مثال‌هایی برای رایتینگ آیلتس:
  • Many environmentalists wish more governments would adopt renewable energy policies in the coming years to combat climate change.
    بسیاری از فعالان محیط زیست آرزو می‌کنند که دولت‌های بیشتری سیاست‌های انرژی تجدیدپذیر را در سال‌های آینده برای مقابله با تغییرات اقلیمی اتخاذ کنند.
  • I wish companies could implement more flexible working arrangements in the future to promote a healthier work-life balance.
    کاش شرکت‌ها بتوانند در آینده ترتیبات کاری انعطاف‌پذیرتری را برای ترویج تعادل بهتر بین کار و زندگی اجرایی کنند.

تفاوت بین “wish” و “hope”

گاهی اوقات، زبان‌آموزان ممکن است “wish” و “hope” را اشتباه بگیرند. تفاوت اصلی بین این دو این است که “hope” برای بیان امید به اتفاقات مثبت در آینده استفاده می‌شود، در حالی که “wish” برای بیان آرزوهایی که احتمال وقوع آن‌ها کم است یا غیرممکن است، به کار می‌رود.

مثال:
  • I hope it doesn’t rain tomorrow.
    امیدوارم فردا باران نبارد.
    (امید به آینده)
  • I wish it wouldn’t rain tomorrow.
    کاش فردا باران نبارد.
    (آرزو برای تغییر شرایط آینده، با احتمال کم)

نکات کلیدی برای استفاده در آیلتس

  • استفاده از ساختار “wish” در Task 2 رایتینگ آیلتس می‌تواند به نمایش تسلط شما به گرامر پیچیده کمک کند.
  • در اسپیکینگ آیلتس، استفاده از جملات فرضی و پشیمانی با “wish” می‌تواند به شما کمک کند تا با استفاده از ساختارهای متنوع‌تر نمره بالاتری کسب کنید.
  • مراقب باشید که زمان‌های فعل را درست استفاده کنید؛ زیرا اشتباه در زمان فعل می‌تواند تأثیر منفی بر نمره شما داشته باشد.

جمع بندی و سخن پایانی

گرامر wish در زبان انگلیسی را با هم بررسی کردیم. ساختار “wish” یکی از ابزارهای قدرتمند در زبان انگلیسی است که به زبان‌آموزان امکان می‌دهد تا آرزوها، پشیمانی‌ها و امیدهای خود را به شکلی دقیق‌تر و پیچیده‌تر بیان کنند. آشنایی با این گرامر و تمرین استفاده از آن در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس می‌تواند به بهبود نمره کمک قابل توجهی کند. این آموزش را برای مطالعه بیشتر در همین زمینه از سایت معتبر دیکشنری کمبریج به شما عزیزان پیشنهاد میکنیم. ضمنا هر سوالی برای شما مطرح هست با در بخش کامنت ها در همین صفحه یا در گروه تلگرامی آیلتس ما حتما مطرح بفرمایید ❤️

  

  

0 0 رای ها
Article Rating
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

با 35% تخفیف! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول آبان ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر تماس حاصل کنید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.