جستجو

معنی get away with (با 10 مثال)

معنی get away with (با 10 مثال)

معنی عبارت “get away with” در زبان انگلیسی

عبارت “get away with” در زبان انگلیسی یکی از اصطلاحات رایج است که به معنی “از مجازات یا عواقب فرار کردن” یا “بدون هیچگونه مشکلی یا جریمه‌ ای در چیزی موفق شدن” است. این عبارت زمانی به کار می‌رود که شخصی توانسته است کاری اشتباه یا غیراخلاقی انجام دهد و هیچ‌گونه پیامد منفی یا مجازاتی برای آن نداشته باشد. دانلود 2000 کلمه پرتکرار آیلتس (با معنی و مثال) PDF پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

کاربرد و معنی های مختلف عبارت “get away with”

  1. از مجازات یا پیگرد قانونی فرار کردن:
    • این کاربرد به زمانی اشاره دارد که شخصی عملی غیرقانونی یا نادرست انجام داده است، اما بدون اینکه مجازاتی برای آن ببیند، از آن گذر کرده است.
    • مثال: He tried to cheat during the exam, but he got away with it. (او تلاش کرد در امتحان تقلب کند، اما از آن خلاص شد.)
  2. انجام کاری بدون عواقب جدی یا بدون اینکه کسی متوجه شود:
    • گاهی اوقات این عبارت در موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که شخصی چیزی اشتباه یا ناشایست انجام می‌دهد اما بدون اینکه به او واکنشی نشان داده شود.
    • مثال: She always gets away with being late to meetings because everyone likes her. (او همیشه بدون عواقب از دیر رسیدن به جلسات می‌گذرد چون همه او را دوست دارند.)
  3. فرار کردن از مشکلات یا انتقادات:
    • این عبارت می‌تواند در موقعیت‌های اجتماعی یا حرفه‌ای نیز استفاده شود، زمانی که فردی بدون اینکه مسئولیت کار اشتباهی را بپذیرد یا به آن پاسخ دهد، از آن عبور می‌کند.
    • مثال: He always gets away with blaming others for his mistakes. (او همیشه از گناهکاری در اشتباهاتش با انداختن تقصیر به گردن دیگران فرار می‌کند.)

10 جمله با عبارت “get away with” و معنی فارسی آن‌ ها

  1. He thought he could get away with lying to his parents, but they found out.
    • او فکر کرد می‌تواند با دروغ گفتن به والدینش از آن فرار کند، اما آنها متوجه شدند.
  2. She got away with not doing her homework because the teacher didn’t check it.
    • او از انجام ندادن تکالیفش خلاص شد چون معلم آن را بررسی نکرد.
  3. If you don’t get caught, you might get away with breaking the rules.
    • اگر دستگیر نشوی، شاید از شکستن قوانین خلاص شوی.
  4. He got away with cheating on the test, but he felt guilty later.
    • او از تقلب در امتحان خلاص شد، اما بعداً احساس گناه کرد.
  5. Some people think they can get away with stealing from the company, but they are usually caught.
    • بعضی‌ها فکر می‌کنند می‌توانند از دزدی از شرکت خلاص شوند، اما معمولاً گرفتار می‌شوند.
  6. I don’t think you can get away with this kind of behavior in the workplace.
    • فکر نمی‌کنم بتوانی از این نوع رفتار در محیط کار خلاص شوی.
  7. You can’t always get away with breaking the law, no matter how clever you are.
    • همیشه نمی‌توانی از شکستن قانون خلاص شوی، مهم نیست چقدر هوشمند باشی.
  8. She got away with skipping the meeting without anyone noticing.
    • او از غیبت کردن در جلسه بدون اینکه کسی متوجه شود، خلاص شد.
  9. He tried to get away with a small lie, but it escalated into a bigger problem.
    • او تلاش کرد با یک دروغ کوچک از موضوع فرار کند، اما به یک مشکل بزرگتر تبدیل شد.
  10. They thought they could get away with charging high prices, but the customers stopped buying.
    • آنها فکر کردند می‌توانند از قیمت‌های بالا خلاص شوند، اما مشتری‌ها خرید را متوقف کردند.

اصطلاحات هم معنی و مشابه با “get away with”

عبارات مشابه زیادی وجود دارند که می‌توانند در موقعیت‌های مختلف به جای “get away with” استفاده شوند. این اصطلاحات معمولاً به معنای فرار از مجازات، پیگرد، یا مسئولیت هستند، اما تفاوت‌های جزیی در کاربرد دارند.

  1. “Get off scot-free”:
    • این عبارت به معنای فرار از مجازات یا پیگرد به‌طور کامل است. این عبارت به ویژه در موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که فرد هیچ‌گونه نتیجه منفی از رفتار اشتباه خود نمی‌بیند.
    • مثال: He was caught stealing, but he got off scot-free. (او در حال دزدی دستگیر شد، اما بدون هیچ مجازاتی از آن خلاص شد.)
  2. “Escape the consequences”:
    • این عبارت به معنای فرار از عواقب یک عمل اشتباه یا غیرقانونی است.
    • مثال: She managed to escape the consequences of her actions. (او توانست از عواقب اعمالش فرار کند.)
  3. “Get away with murder”:
    • این اصطلاح به طور معمول به معنای فرار از عواقب چیزی است که بسیار بد یا اشتباه بوده است، حتی اگر همیشه به معنای واقعی نباشد.
    • مثال: Some people feel like they can get away with murder in their job. (برخی از مردم احساس می‌کنند می‌توانند در شغل خود از همه چیز فرار کنند.)
  4. “Sweep under the rug”:
    • این عبارت به معنای نادیده گرفتن یا مخفی کردن اشتباهات و مشکلات است تا کسی از آن‌ها مطلع نشود.
    • مثال: They tried to sweep the scandal under the rug, but it came out eventually. (آنها تلاش کردند رسوایی را مخفی کنند، اما در نهایت فاش شد.)

استفاده از “get away with” در IELTS Speaking و IELTS Writing

در IELTS Speaking:

  • در بخش مکالمه، این عبارت می‌تواند به شما کمک کند تا در بحث‌هایی که مربوط به اشتباهات اخلاقی یا قانون‌شکنی است، کاربرد داشته باشد. این عبارت می‌تواند نشان دهد که شما توانایی استفاده از اصطلاحات پیچیده‌تر را دارید.

    مثال در Speaking:

    • Question: Do you think it’s easy to get away with breaking the law in your country?
    • Answer: In my opinion, it’s not easy to get away with breaking the law, especially with modern technology that allows authorities to monitor people more closely. However, some individuals with power or influence might still get away with minor infractions.

    ترجمه: به نظر من، شکستن قانون به راحتی در کشورم ممکن نیست، مخصوصاً با فناوری‌های مدرن که به مقامات این امکان را می‌دهد که افراد را به‌طور دقیق‌تری تحت نظارت قرار دهند. با این حال، برخی افراد با قدرت یا نفوذ ممکن است همچنان از تخلفات جزئی خلاص شوند.

در IELTS Writing:

  • در بخش نگارش، این عبارت می‌تواند در مواقعی که به مسائل اخلاقی، قانونی یا اجتماعی می‌پردازید، استفاده شود. استفاده از اصطلاحات متنوع مانند “get away with” به شما کمک می‌کند تا نوشتاری پیچیده‌تر و طبیعی‌تر داشته باشید.

    مثال در Writing:

    • Task: Discuss the challenges of ensuring accountability in society.
    • Answer: One of the challenges of ensuring accountability in society is that some individuals manage to get away with dishonest behavior, especially when they hold influential positions. This can undermine trust in institutions and harm the overall functioning of society.

    ترجمه: یکی از چالش‌های اطمینان از مسئولیت‌پذیری در جامعه این است که برخی افراد موفق می‌شوند از رفتارهای نادرست خود خلاص شوند، به ویژه زمانی که مقام‌های تأثیرگذاری دارند. این می‌تواند اعتماد به نهادها را تضعیف کرده و عملکرد کلی جامعه را آسیب بزند.

نکات مهم در استفاده از “get away with” در IELTS:

  • این عبارت در مواقعی که به مسائل اخلاقی، اجتماعی، یا قانونی می‌پردازید، کاربرد زیادی دارد.
  • استفاده از آن نشان می‌دهد که شما توانایی استفاده از زبان طبیعی و متنوع را دارید.
  • سعی کنید این عبارت را در شرایط مناسب به کار ببرید تا نمره بالاتری در آزمون‌های Speaking و Writing کسب کنید.

 

سخن آخر

با یادگیری و استفاده درست از عبارت “get away with”، می‌توانید در بخش‌های مختلف آزمون IELTS خود عملکرد بهتری داشته باشید و مهارت‌های زبانی خود را بهبود بخشید. در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین آموزش بیش از 1000 لغت و اصطلاح کاربردی زبان انگلیسی و آیلتس را در کانال آموزش لغات ما در تلگرام در دسترس خواهید داشت.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

با 35% تخفیف موقت! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول بهمن ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر تماس حاصل کنید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.