معنی و توضیح عبارت “Turn Up”
عبارت “turn up” یکی از عبارات چند معنایی در زبان انگلیسی است که بسته به زمینه میتواند معنی مختلفی داشته باشد. به طور کلی، “turn up” به معنی ظاهر شدن، افزایش صدا یا نور، یا پیدا شدن چیزی است. این عبارت بهطور غیررسمی در مکالمات روزمره، نوشتار غیررسمی و حتی در محیطهای رسمی استفاده میشود. دانلود رایگان PDF کتاب 600 واژه مشابه و گیج کننده در زبان انگلیسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.
معانی مختلف “Turn Up”:
1. ظاهر شدن: وقتی کسی به یک مکان میآید یا در یک موقعیت حاضر میشود.
• مثال: “She didn’t turn up to the meeting.” (او به جلسه نیامد.)
2. افزایش صدا یا نور: وقتی که شما سطح صدای یک دستگاه را افزایش میدهید.
• مثال: “Can you turn up the volume?” (میتوانی صدا را زیاد کنی؟)
3. پیدا شدن: وقتی که چیزی که گم شده است، دوباره پیدا میشود.
• مثال: “My keys finally turned up.” (کلیدهای من بالاخره پیدا شدند.)
نحوه استفاده از “Turn Up”
عبارت “turn up” معمولاً به عنوان فعل عبارتی (phrasal verb) استفاده میشود. این بدان معناست که با یک حرف اضافه (preposition) ترکیب شده و معنای جدیدی پیدا میکند. این عبارت معمولاً با فاعل و مفعول (در صورت نیاز) استفاده میشود.
20 جمله با “Turn Up” با معنی فارسی
1. He didn’t turn up for his appointment.
(او برای قرارش نیامد.)
2. The party was great, and many friends turned up.
(جشن عالی بود و دوستان زیادی آمدند.)
3. Can you turn up the heat?
(میتوانی گرما را زیاد کنی؟)
4. I hope my lost book will turn up soon.
(امیدوارم کتاب گمشدهام به زودی پیدا شود.)
5. She always turns up late to class.
(او همیشه دیر به کلاس میآید.)
6. They turned up the music and started dancing.
(آنها موسیقی را بلند کردند و شروع به رقصیدن کردند.)
7. I was surprised when he turned up at my door.
(وقتی او در درب من ظاهر شد، متعجب شدم.)
8. The missing report finally turned up in my inbox.
(گزارش گمشده بالاخره در صندوق ورودیام پیدا شد.)
9. Don’t forget to turn up your microphone during the call.
(فراموش نکنید که میکروفن خود را در طول تماس زیاد کنید.)
10. Many volunteers turned up to help with the event.
(بسیاری از داوطلبان برای کمک به رویداد حاضر شدند.)
11. She turned up the lights because it was too dark.
(او چراغها را روشن کرد چون خیلی تاریک بود.)
12. I didn’t expect him to turn up at the wedding.
(انتظار نداشتم او در عروسی حاضر شود.)
13. The cat usually turns up when it’s time for dinner.
(گربه معمولاً وقتی وقت شام میشود، ظاهر میشود.)
14. Please turn up the brightness on your screen.
(لطفاً روشنایی صفحهات را زیاد کن.)
15. After searching for hours, my wallet finally turned up in my car.
(پس از ساعتها جستجو، کیف پول من بالاخره در ماشینم پیدا شد.)
16. He often turns up unexpectedly at family gatherings.
(او اغلب به طور ناگهانی در گردهماییهای خانوادگی حاضر میشود.)
17. The police were relieved when the missing child turned up safe.
(پلیس خوشحال شد وقتی کودک گمشده سالم پیدا شد.)
18. She decided to turn up her nose at the offer because it was too low.
(او تصمیم گرفت به پیشنهاد بیاعتنایی کند زیرا خیلی پایین بود.)
19. We need to turn up the stakes if we want to win this game.
(اگر میخواهیم این بازی را ببریم، باید ریسکها را افزایش دهیم.)
20. It’s important to turn up for your friends when they need you.
(مهم است که وقتی دوستانت به تو نیاز دارند، در کنارشان باشی.)
دیگر اصطلاحات با معنی مشابه
• Show Up: به معنای ظاهر شدن یا آمدن به یک مکان.
• مثال: “He always shows up on time.” (او همیشه به موقع ظاهر میشود.)• Arrive: به معنای رسیدن به یک مکان.
• مثال: “They arrived at the airport early.” (آنها زود به فرودگاه رسیدند.)
• Pop Up: به معنای ظاهر شدن ناگهانی.
• مثال: “A new restaurant just popped up in our neighborhood.” (یک رستوران جدید به تازگی در محله ما ظاهر شده است.)
استفاده از “Turn Up” در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس
عبارت “turn up” یکی از عبارات مفیدی است که میتواند در آزمونهای اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس مورد استفاده قرار گیرد. استفاده از این نوع عبارات نشاندهنده تسلط شما بر زبان و توانایی شما در بیان مفاهیم مختلف است.
مثالهایی برای اسپیکینگ:
1. Describe a time when a friend turned up unexpectedly:
• “One day, my friend turned up at my house without any notice, and we ended up having a great time together.”
2. Talk about an event where many people turned up:
• “At my last birthday party, many friends turned up, which made the celebration very special.”
مثالهایی برای رایتینگ:
1. In an essay about community events:
• “It is crucial for community members to turn up and participate in local events to foster a sense of belonging.”
2. In a report about a missing person:
• “Fortunately, after several days of searching, the missing person finally turned up safe and sound.”
مطالبی برای مطالعه بیشتر
پارت های اسپیکینگ آیلتس (معرفی کامل)
امتحان اسپیکینگ زبان چگونه است؟
معنی Come Up With (با 20 مثال)
معنی Come up to someone (با 20 مثال)
نتیجهگیری
عبارت “turn up” یکی از عبارات کلیدی و پرکاربرد در زبان انگلیسی است که معانی متنوعی دارد و در موقعیتهای مختلف قابل استفاده است. یادگیری و تسلط بر این نوع عبارات نه تنها به شما کمک میکند تا مهارتهای گفتاری و نوشتاری خود را تقویت کنید، بلکه در آزمونهای بینالمللی مانند آیلتس نیز تأثیر مثبتی خواهد داشت. با تمرین و استفاده مکرر از این عبارات، میتوانید تواناییهای زبانی خود را بهبود بخشید و ارتباطات مؤثرتری برقرار کنید. در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.