استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

بسیاری از آموزگاران زبان انگلیسی، آیلتس و تافل و هچنین زبان آموزان از هواداران فیلم و سریال های انگلیسی هستند و بهره بسیاری از این منابع میبرند. با اینهمه پاسخ بسیاری از پرسش ها همانند بهره گرفتن یا نگرفتن از زیرنویس یا چندباره دیدن بخش هایی از فیلم و همانند این همچنان برای هر دوی این گروه آشکار نیست.  در این نوشته به چگونگی این موضوع و دانسته های ارزشمندی در این زمینه پرداخته شده است.

توضیحات مهندس ابوالقاسمی با نمره 8 آیلتس و 10 هزار ساعت تجربه تدریس در خصوص بهره گرفتن از زیرنویس برای تقویت زبان انگلیسی را بشنوید:


.

دانلود فایل در صورت مشکل در پخش در این لینک.

.

چگونه با استفاده از فیلم زبان انگلیسی تان را تقویت کنید

تماشای فیلم بهترین راه تقویت زبان انگلیسی بخصوص مهارتهای لیسنینگ و اسپیکینگ است . فیلم ها معمولاً برای زبان آموزان ساخته نشده اند بلکه مخصوص بومی زبانان هستند. بنابراین این زبان دقیقاً همانی ست که در زندگی روزمره می شنوید ، سریع صحبت می شود ، تلفظ و لهجه بومی دارد و از بسیاری از اصطلاحات و کلمات محاوره و عامیانه استفاده می کند .

تماشای فیلم به عنوان تنها متد یادگیری زبان ایده مناسبی نیست ، به شما بیشتر توصیه می شود که این زبان را در یک مدرسه یا مؤسسه زبان یاد بگیرید ، با این حال من صراحتاً به همه زبان آموزان توصیه می کنم تا برای تمرین بیشتر در اوقات فراغتشان فیلم نگاه کنند چون ممکن است این تمرین را در کلاس درس نداشته باشند .

چه فیلمی باید تماشا کنم ؟

انتخاب فیلمی که مناسب سطح انگلیسی تان باشد ممکن است سخت باشد . اگر سطح زبانتان پایین است فیلمی را انتخاب کنید که قبلاً دیده اید یا فیلمهایی که برای کودکان ساخته شده اند و از کلمات ساده تری استفاده کرده اند ( مانند فیلمهای انیمیشنی شرکت پیکسار ) . اما اگر سطح بالاتری دارید می توانید با تماشای فیلمهایی که از زبان پیشرفته تری استفاده کرده اند خودتان را به چالش بکشید .

در هر سطحی از زبان که باشید ممکن است وسوسه شوید که فیلم رابا زیرنویس نگاه کنید . اگر مایلید که فیلمی را با زیرنویس نگاه کنید به شما پیشنهاد می کنم که آنرا با زیرنویس انگلیسی نگاه کنید ، در این صورت می توانید در حالیکه گوش می دهید آنرا نیز بخوانید . اگر تماشای فیلم و خواندن زیرنویس به طور همزمان سخت است می توانید تماشای فیلم را با زیرنویس زبان خودتان شروع کنید ( این روش هم روشی جالب برای یادگیری زبان است) .

از پخش کردن مجدد بخشهایی از فیلم که نفهمیدید و یا گذاشتن زیرنویس برای صحنه های مهم نترسید . اگر زمان دارید حتی می توانید فیلم ( یا بخشی ازآن ) را ابتدا بدون زیرنویس ، بعد با زیرنویس انگلیسی و اگرباز هم کامل نفهمیدید در مرحله آخر می توانید آنرا با زیرنویس زبان خودتان ببینید . این روش قطعاً به شما در تمرین مهارتهای لیسنینگ کمک خواهد کرد .

یک فیلم از مرکز منابع دانشجویی (Student Resource Centre ) دانشگاهتان قرض بگیرید. اگر دانشجوی بلومزبری اینترنشنال (Bloomsbury International ) هستید می توانید یک دی وی دی از مجموعه این مرکز قرض بگیرید . با معلم زبانتان صحبت کنید تا فیلمی مناسب سطحتان به شما پیشنهاد کند .

وبسایت www.eslnotes.com گزینه بسیارخوبی برای یافتن زیرنویس فیلمهاست. این سایت راهنمای خوبیست برای فیلمهای مشهور که شامل خلاصه داستان و لیستی از کلمات و عباراتی ست که ممکن است معنیشان را در فیلم ندانید. اگر ابتدا آنها را بخوانید و بعد فیلم را ببینید احتمال بیشتری برای فهم آن وجود دارد .

چگونه تماشای فیلمهای انگلیسی به من کمک می کند ؟

تماشای فیلمهای انگلیسی به چند روش به شما کمک می کند :

1-     زبان محاوره : زبان انگلیسی ای را می شنوید که به روشی معمول صحبت می شود . در برخی از قسمتها ممکن است سریع صحبت کنند و شما آنرا نفهمید اما این روشی ست عالی تا عادت کنید صحبتهای بومی زبانان با یکدیگر را بشنوید .همچنین می توانید انگلیسی غیر رسمی و کلمات و عبارات محاوره ای را که اغلب ممکن است در کتابها یا دیکشنریها پیدا نکنید در فیلمها بشنوید .

2-      مهارتهای اسپیکینگ : شنیدن صحبتهای بومی زبانان همچنین به مهارتهای اسپسکینگ تان به خصوص فصاحت شما کمک می کند . شما متوجه می شوید که کلمات چگونه به یکدیگر می پیوندند و در کجای یک کلمه یا جمله صدایتان را بالا یا پایین ببرید . شما می توانید فیلمها را با دوستانتان تماشا کنید و بعد در مورد آن با یکدیگر بحث کنید . شما حتی می توانید متن فیلمها را به صورت آن لاین پیدا کنید و صحنه ها را با دوستانتان اجرا کنید و بعد درست یا غلط بودن تلفظتان را بررسی کنید .

3-      تلفظ : همه می دانیم که تلفظ زبان انگلیسی مشکل است . زمانیکه کلمات را می خوانید دانستن چگونگی ادا کردن آنها سخت است . شنیدن مکالمه بومی زبانان با یکدیگر به شما کمک می کند تا چگونگی تلفظ کلمات را بشنوید . اگر از زیرنویس انگلیسی هم استفاده کنید متوجه می شوید که حتی کلمات چگونه نوشته می شوند .

4-      کلمات : با تماشای فیلمهای انگلیسی کلمات و عبارات جدید ، بخصوص عبارات و اصطلاحات محاوره ای بسیاری می شنوید . به شما پیشنهاد می کنم با خود یک دفترچه یادداشت داشته باشید و هر کلمه یا اصطلاح جدیدی که می شنوید و مایلید که به خاطر بسپارید و یا هر کلمه را که نمی فهمید یادداشت کنید. شما می توانید این کلمات را بعداً در دیکشنری پیدا کنید یا از معلم زبانتان بپرسید .

5-      به کار گرفتن دانش زبان انگلیسی: شما در کلاس انگلیسی کلمات و گرامر زیادی یاد می گیرید اما ممکن است ندانید چگونه از آنها در زندگی روزمره تان استفاده کنید . تماشای فیلم انگلیسی به شما کمک می کند یاد بگیرید چگونه ازدانشی که آموخته اید در شرایط مختلف زندگی استفاده کنید .

تماشای فیلم به زبان اصلی بسیار جالب تر است ، پس دوبله آنرا کنار بگذارید و ( در صورت تمایل ) زیرنویس آنرا بگذارید و از آن لذت ببرید .

 برگردان به کوشش خانم رضوانه محمدی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی – بیشتر بخوانید:

تقویت مهارت شنیداری با سریال پوآرو به زبان انگلیسی

پیشنهاد سریال برای تقویت Listening

چگونگی تقویت زبان انگلیسی با فیلم و برنامه های تلویزیونی

تکنیک های لیسنینگ آیلتس 

۱۰ نکته کلیدی در یادگیری واژگان تازه زبان انگلیسی

دانلود بهترین کتاب های لیسنینگ زبان انگلیسی و Pre-IELTS

.

معرفی و دانلود بهترین برنامه های اندروید 2018

.

دانلود 55 شاهکار سینمایی زبان اصلی با زیرنویس انگلیسی

.

دانلود بهترین های موسیقی کلاسیک جهان

.

دانلود زیباترین آهنگ های انگلیسی به همراه متن

.

دانلود 30 انیمیشن برتر تاریخ سینما با زیرنویس انگلیسی

.

دانلود گلچین 55 مستند برای تقویت زبان انگلیسی

.

فهرست بهترین منابع آیلتس + توضیحات صوتی مدرس

.

دانلود رایگان ویدیوهای آموزشی آیلتس سایمون Simon

.

دانلود ویدیوهای آموزش آیلتس استاد Liz

.

بهترین روش یادگیری مکالمه زبان انگلیسی و آیلتس ( با شیوه خودخوان)

.

دانلود اپلیکیشن های اندرویدی آیلتس، تافل و زبان انگلیسی

.

دانلود ویدیوی سخنرانی های TED برای تقویت لیسنینگ آیلتس

.

دانلود گلچین کتاب های آموزش گرامر انگلیسی

.

آموزش ویدیویی و متنی گرامر زبان انگلیسی

.

بایگانی کامل مجموعه 6 Minute English سال 2008 تا 2018

.

دانلود 400 برنامه British Council Podcasts بهمراه Text

.

تاثیر گذارترین سخنرانی های تاریخ جهان (دربرگیرنده 118 سخنرانی)

.

200 نمونه سوال اسپیکینگ آیلتس با جواب (part 1)

.

بایگانی نمونه سوالات رایتینگ آیلتس سری کتاب های Cambridge IELTS

.

.

.

.

فهرست پردرآمدترین مشاغل در ایران

.

فهرست مشاغل مورد نياز استراليا 2018

.

دانلود کاملترین دوره خودآموز زبان انگلیسی و آیلتس (500 ویدئو)

http://mrsielts.com

خرید بسته آموزشی آیلتس و زبان انگلیسی

.

تعیین نمره اسپیکینگ شما توسط استاد با نمره 8.5 در کانال تلگرام @ielts2com

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

روش های گوناگونی برای بالا بردن سطح مهارت شنیداری یا لیسنینگ زبان انگلیسی از سوی استاد ها و کارشناسان زبان انگلیسی پیشنهاد شده است که بسیاری از آن ها را بهمراه منابعشان در ielts2.com بررسی کردیم. در زیر به روش بسیار بحث برانگیز دیدن فیلم و سریال های انگلیسی زبان بهمراه زیرنویس انگلیسی بعنوان یکی از روش های نادرست و کم بازده نگاهی خواهیم داشت.

نوشته زیر از سوی یکی از کارشناسان زبان انگلیسی نگاشته شده و برگردان فارسی آن پیشکش شما میگردد. همچنین تجربه شخصی خودم را از دیدن فیلم با و بدون زیرنویس به این نوشته افزوده ام و امیدوارم مورد پسند و بهره زبان آموزان گرامی باشد.

توضیحات مهندس ابوالقاسمی با نمره 8 آیلتس و 10 هزار ساعت تجربه تدریس در خصوص بهره گرفتن از زیرنویس برای تقویت زبان انگلیسی را بشنوید:

.

دانلود شاهکارهای سینمایی زبان اصلی با زیرنویس انگلیسی

.

دانلود زیباترین آهنگ های انگلیسی به همراه متن

.

دانلود بهترین انیمیشن های تاریخ سینما با زیرنویس انگلیسی

.

دانلود گلچین 40 مستند برای تقویت زبان انگلیسی

.

تجربه شخصی من از دیدن فیلم و سریال با زیرنویس

دیدن فیلم و مستند های تلویزیونی را در سال 2007 در هندوستان هنگامی که در مدت زمانی 7 ماهه از June 2007 تا September برای آیلتس آماده میشدم آغاز کردم. فیلم های زیادی برای اجاره وجود داشت و اینترنت هند در سنجش با اینترنت ایران که هنوز برای 90% کاربر ها دایل آپ(Dial Up) بود خیلی سریع تر بود و امکان دریافت فیلم و سریال از اینترنت وجود داشت. فیلم های بسیاری رو  در این دوره دیدم که بیشتر اون ها رو با جستجوی اینترنتی برای دریافت پیدا میکردم یا به پیشنهاد کسانی که فیلم اجاره میدادند میخریدم.

دیدن فیلم با چه روشی سودمند تر بود؟

تقریبا هیچ فیلم و سریال یا مستندی رو با زیرنویس فارسی ندیدم و باور دارم این روش بدترین روش برای بهبود وضعیت زبان یا تقویت لیسنینگ و لغت هست. زیرنویس فارسی به باور من اشتباه های زیادی در برگردان دارد و در بهترین حالت همچنان درک تفاوت متن انگلیسی و فارسی برای زبان آموز بسیار دشوار خواهد بود. از طرف دیگه زمانی که فیلم همچنان برای زبان آموز به اندازه ای دشوار هست که در عمل کمتر از 10% آن را بدون زیرنویس انگلیسی متوجه میشود، شاید بتوان دیدن فیلم با زیرنویس را در دستور کار داشت.

روش کار من با زیرنویس انگلیسی

شخصا صد ها ساعت فیلم و سریال و مستند های علمی مختلف را در این بازه زمانی 7 ماهه دیدم. روش کار این بود که فیلم را با دقت نگاه میکردم و جمله به جمله فیلم را نگاه داشته و کوشش میکردم واژه ها یا عبارت های ناآشنا را در دیکشنری Cambridge جستجو کنم. در ادامه برای هر لغت تازه یک مثال از این دیکشنری کپی میکردم و روی یک فایل Word یا بر روی یک Scrach pad که در آن زمان(و همچنان!) در گوشه راست صفحه داشتم میریختم. نتیجه این کار هزاران هزار واژه تازه و جمله هایی بود که این واژه ها در آن به کار رفته بودند. مزیت و برتری دیگری که این روش داشت این بود که گاهی بارها و بارها تلفظ درست واژه ها را میشنیدم و جمله ها را با دیدن چندباره چند ثانیه از فیلم تکرار میکردم.

روش کار من بدون زیرنویس انگلیسی یا فارسی

از آنجایی که در هند بجز خواندن زبان (روزانه 12 تا 14 ساعت) و رفتن به کلاس زبان در آنجا کار دیگری نداشتم، دانش زبان انگلیسی من به سرعت افزوده شد و پس از چند ماه این توانایی و  شهامت را پیدا کردم که فیلم و سریال ها را بدون زیرنویس ببینم! حقیقت این بود که جمله هایی که میفهمیدم پس از حذف زیرنویس به شکل چشمگیری کاهش پیدا میکردم و بعضی از جمله ها رو حتی با تکرار هم نمیفهمیدم و این آزار دهنده بود! ولی با پافشاری بسیار کار رو ادامه دادم و هرگز به روش خواندن زیرنویس بر نگشتم حتی اگر بهترین درکم از فیلم و سریال ها بیشتر از 70% نبود.

ادامه کار با فیلم و سریال

در ادامه در سال 2009 با آغاز تحصیلم در سوئد و قرار گرفتن در محیطی که سطح زبان تمامی دانشجوها و استاد های دانشگاه و هم محله ای ها از من بالاتر یا دست کم هم سطح بود، به این حقیقت پی بردم که تمامی کسانی که زبان انگلیسی رو بصورت حرفه ای(نزدیک به Native) صحبت میکنند، دیدن فیلم و سریال یکی از تفریح ها و برنامه های اصلی زندگیشون هست! چه بصورت دیدن فیلم از شبکه های تلویزیونی چه از راه دریافت از اینترنت یا رد و بدل کردن مجموعه ها بر روی هارد دیسک ها و به همین ترتیب بیش از 2 گیگابایت فیلم و سریال رو بدست آوردن و بسیاری از سریال های مشهور و نام آشنای انگلیسی در آن زمان مثل 24 و Prison Break و یا Breaking Bad و Suits رو در اونجا دیدم. فهرستی از این سریال ها و توضیحات اونها رو میتونید در زیر دنبال کنید:

نتیجه کار با فیلم و سریال و مستند

به باور من بعنوان کسی که در حال حاضر بیش از 95% بیشتر فیلم و سریال ها رو میفهمم و نمره لیسنینگ و اسپیکینگ من کمتر از 8 آیلتس نیست، دیدن فیلم و سریال رو یکی از مهمترین راه ها برای رسیدن به این سطح میدونم. به باور من هیچکس بدون گنجاندن برنامه ای برای دیدن فیلم و سریال نمیتونه به سطح خیلی بالایی از مکالمه، لیسنینگ و درک اصطلاح های انگلیسی برسه البته اگر به شکلی که توضیح دادم بصورت کاملا فعال و با هدف آموزشی و تلاش و کوشش باشه.

….

روش غلط تقویت مهارتهای شنیداری زبان انگلیسی

چگونه مهارتهای شنیداری زبان انگلیسی تان را تقویت می کنید ؟ اگر این سؤال را از مدرسان زبان انگلیسی بپرسید همه آنها یک چیز به شما می گویند . آنها به شما پیشنهاد می کنند فیلم نگاه کنید ومی گویند که تماشای فیلم بهترین راه تقویت مهارت شنیداریتان است. اما یک مشکل وجود دارد. بسیاری از زبان آموزان فیلم را با زیر نویس می بینند . برخی از زیرنویس انگلیسی و برخی دیگر از زیرنویس زبان بومی شان استفاده می کنند. مهم نیست که با چه زیرنویسی فیلم می بینید ، مهم این است که تماشای فیلم با زیرنویس بدترین روش بهبود مهارت شنیداری ست . هدف من در اینجا توضیح این مطلب است که چرا این روش و ایده خوب نیست.

تماشای فیلم با زیرنویس روش درستی است؟

اما ابتدا می خواهم تجربه شخصی ام را با شما به اشتراک بگذارم. برمی گردم به زمانی که کالج می رفتم و می خواستم مهارت شنیداریم را تقویت کنم. می پرسید چه کار کردم؟ شروع کردم به تماشای فیلم با زیرنویس انگلیسی و فکر می کردم این روش بهترین روش برای ارتقاء این مهارت است. خیلی خوش بین بودم و فکر می کردم ظرف دو یا سه سال می توانم زبان بومی زبانان را کامل بفهمم. ما این روش مفید نبود .

پس از شش سال استفاده از این روش هنوز نمی توانستم زبان آنها را بفهمم . هنوز برای تماشای فیلم به زیرنویس احتیاج داشتم . خیلی ناامید شدم . فیلم های زیادی دیده بودم اما هنوز نمی توانستم زبان آنها را بفهمم . در آن زمان نمی دانستم چرا این روش مفید نیست اما حالا می دانم. حالا اجازه دهید در این مورد صحبت کنم . اول اینکه باید بدانید در مورد این مهارت یک چیز وجود دارد و آن این است: گوش دادن و شنیدن با هم متفاوت اند .

تفاوت میان گوش کردن و شنیدن

اگر می خواهید مهارت شنیداریتان پیشرفت کند ، زمانیکه لیسنینگ تمرین می کنید مطمئن شوید که واقعاً به آن گوش می دهید نه اینکه فقط آنرا می شنوید .

حالا تفاوت بین شنیدن و گوش دادن چیست ؟

تفاوت این است که آیا شما به آن صدا توجه دارید یا نه .

اگر توجه دارید ، پس به آن گوش می دهید .

اگر توجه ندارید ، فقط آنرا می شنوید .

به مثالی که در زیر آورده ام توجه کنید .

اگر رادیو را روشن کنید و به صدای آن توجه کنید ، به آن گوش می دهید . اما اگر رادیو را روشن کنید و کار دیگری انجام دهید ، مثلاً کتاب بخوانید ، فقط آنرا می شنوید . شما می توانید صدای رادیو را بشنوید اما به آن توجه نکنید یعنی به آن گوش نکنید .

پس اگر می خواهید مهارت شنیداریتان پیشرفت کند ، مطمئن شوید که به صدا گوش می دهید نه اینکه فقط آنرا بشنوید . شما باید مطمئن شوید که به صدا توجه دارید .

حالا می خواهم در مورد تماشای فیلم با زیرنویس صحبت کنم .

مشکلش چیست ؟ چرا مؤثر نیست ؟

همانطور که حدس می زنید این روش مفید نیست چون شما به آن گوش نمی دهید . شما فقط آنرا می شنوید .

توضیح بیشتر اینکه :

زمانیکه فیلمی را نگاه می کنید مغزتان در تلاش برای درک آن فیلم است . اما تنها یک راه برای این درک وجود ندارد . برای اینکه مغز به این فهم برسد می تواند از دو راه ( یا دو گزینه ) استفاده کند .

گزینه اول تمرکز بر روی خواندن زیرنویس است .

گزینه دوم تمرکز بر گوش دادن به صداست .

حال سؤال این است : به نظر شما مغزتان کدام گزینه را انتخاب می کند ؟ خواندن یا گوش دادن ؟

جواب واضح است . مغزتان بر روی خواندن زیرنویس تمرکز می کند .

چرا ؟

چون این راه ساده تر است . متن روی صفحه نمایش واضح است ، بنابراین این روش برای پردازش مغزتان آسان تر است . از طرفی دیگر ، صدای افرادی که صحبت می کنند واضح نیست بنابراین درک آنچه آنها می گویند برای ذهنتان مشکل است ، در نتیجه ذهنتان به زیرنویس توجه می کند نه به صداها .

بنابراین زمانیکه فیلمی را با زیرنویس نگاه می کنید ، در واقع مهارت شنیداریتان پیشرفت نمی کند بلکه مهارت خواندتان ارتقاء می یابد . این همان علت بی اثر بودن این روش است .

بنابراین بهترین راه برای بهبود مهارت شنیداری تان فقط گوش دادن است . گوش دادن و خواندن را همزمان با هم انجام ندهید . اگر فیلمی را به زبان انگلیسی نگاه می کنید زیرنویسهایش را حذف کنید تا ذهنتان مجبور شود بر روی گوش دادن متمرکز شود . اگر این کار را کنید ، مهارت شنیداریتان سریع تر پیشرفت می کند .

با این وجود هنوز یک مشکل وجود دارد .

اگر زیرنویس را حذف کنید فیلم را نمی فهمید .

و اگر فیلم را نفهمید بسیار کسل کننده خواهد بود .

پس چه باید کرد ؟

پیشنهاد من به شما این است که : سعی نکنید مهارت شنیداریتان را با فیلم دیدن تقویت کنید . فیلم را فقط برای سرگرمی تماشا کنید . برای تقویت این مهارت روش بهتر و سریعتری وجود دارد که موضوع نوشته بعدی ماست.

در این نوشته  روشی که من شخصاً برای تقویت مهارت شنیداریم استفاده کردم را با شما به اشتراک خواهم گذاشت. همچنین ویدئویی در همین زمینه برای دنبال کردن وجود دارد.

اگر نمی خواهید این ویدئو را از دست دهید در شبکه EngFluent مشترک شوید . حتی اگر به توصیه های بیشتری در زمینه تقویت زبان انگلیسی تان نیاز دارید به سایت EngFluent.com بروید و عضو خبرنامه شوید.

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟ – بیشتر بخوانید:

.

فهرست بهترین منابع آیلتس + توضیحات صوتی مدرس

.

دانلود رایگان ویدیوهای آموزشی آیلتس سایمون Simon

.

دانلود ویدیوهای آموزش آیلتس استاد Liz

.

بهترین روش یادگیری مکالمه زبان انگلیسی و آیلتس ( با شیوه خودخوان)

.

دانلود اپلیکیشن های اندرویدی آیلتس، تافل و زبان انگلیسی

.

دانلود ویدیوی سخنرانی های TED برای تقویت لیسنینگ آیلتس

.

دانلود گلچین کتاب های آموزش گرامر انگلیسی

.

آموزش ویدیویی و متنی گرامر زبان انگلیسی

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

بایگانی کامل مجموعه 6 Minute English سال 2008 تا 2018

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دانلود 400 برنامه British Council Podcasts بهمراه Text

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

تاثیر گذارترین سخنرانی های تاریخ جهان (دربرگیرنده 118 سخنرانی)

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

200 نمونه سوال اسپیکینگ آیلتس با جواب (part 1)

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

بایگانی نمونه سوالات رایتینگ آیلتس سری کتاب های Cambridge IELTS

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دانلود دیکشنری لانگمن ورژن 5 و 6 برای کامپیوتر و اندروید

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

لیست مشاغل مورد نیاز کانادا 2018

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دیدن فیلم با زیرنویس برای تقویت لیسنینگ مناسب است؟

دانلود کاملترین دوره خودآموز زبان انگلیسی و آیلتس (500 ویدئو)

http://mrsielts.com

خرید بسته آموزشی آیلتس و زبان انگلیسی

.

تعیین نمره اسپیکینگ شما توسط استاد با نمره 8.5 در کانال تلگرام @ielts2com