فیلم و مستند تلویزیونی در کلاس آیلتس

earth story for ielts
When and how was the Earth formed? What is the link between earthquakes, volcanoes and the creation of the continents? How do mountains affect our climate? What triggers Ice Ages? This book and the accompanying television series answer these and many other questions, telling the amazing story of our planet and its constantly changing nature
.
یکی از بهینه سازی هایی که در کلاس های فشرده آیلتس و تافل مدرسان گروه آموزشی مهندس ابوالقاسمی از تابستان 1393 به وجود آمد به کار گیری مستند های تلویزیونی با محتوای علمی/آموزشی در بخشی از برنامه آموزشی زبان آموزان بود. پیش از این در همین برگه درباره سودمندی مستند ها نوشته بودیم ولی هرگز دیدن این مستند ها بعنوان بخشی از برنامه درسی زبان آموزان به ایشان پیشنهاد نشده بود.

آقای سامان الف نخستین زبان آموزی بودند که در تابستان 1393 دیدن مستند Earth story را برای ارائه کنفرانس های کلاسی آغاز کردند. نکته جالب اینجاست که ایشان تنها پس از 26 جلسه آموزشی فشرده در 2 ماه به سطحی از زبان انگلیسی رسیدند که توانستند دیدن مستندی با لهجه بریتیش و واژگان و عبارت ها دشوار و کاملا آکادمیک را آغاز کنند. یکی از دلایلی که دیدن مستند ها در آموزشگاه ها در دستور کار قرار نمیگیرد بی گمان ضعف خود اساتید در فهمیدن و توضیح بخش های مختلف مستند ها در صورت به وجود آمدن پرسش از سوی زبان آموزان است تا جایی که حتی برخی موسسات آموزش آیلتس، پخش بخش کوتاهی از یک مستند و کنفرانس دادن آن را بعنوان شیوه ای برای جذب مدرسان تازه استفاده میکنند!

در کلاس های آقای سامان الف پس از جلسه بیستم از ایشان خواسته شد برای هر جلسه 20 دقیقه از هر قسمت از مجموعه مستند 6 قسمتی Earth story را در منزل با دقت نگاه کرده و خلاصه ای 300 کلمه ای(کمابیش برابر 3 بند یا پاراگراف؛ توجه کنید نوشته ای که سرگرم خواندن آن هستید 360 واژه است) از آن بنویسند و در کلاس به مدت کمتر از 10 دقیقه کنفرانس دهند. هر قسمت این مستند 40 دقیقه است و بنابراین هر 2 جلسه یکی از قسمت های آن که پر از واژگان و عبارت های دانشگاهی و توانمند کننده بخش لیسنینگ است به پایان میرسد.

برخی مستند های تلویزیونی به ویژه مستندی که در بالا از آن نام برده شد همسانی بسیاری با بخش لیسنینگ تافل و بخش پایانی لیسنینگ آیلتس دارند و دیدن آن ها به زبان آموزانی که برای این آزمون ها آماده میشوند پیشنهاد میشود.

تقویت واژگان و لیسنینگ با فیلم و مستند

French Revolution improving Listening

در زمینه تقویت واژگان و لغات ضروری آیلتس و تافل و همچنین تقویت لیسنینگ آیلتس و تافل پیش از این چندین نوشته در این وبسایت منتشر شد. تمامی این نوشته ها بر پایه تجربه ها و دیده های عملی و بسیاری از این پیشنهاد ها بر پایه تجربات موفق زبان آموزان دوره های پیشین آیلتس و تافل بوده است. در این جا کوشش میکنیم این دو زمینه را از زاویه تازه ای نگریسته و بازده بهره گیری از فیلم و سریال های انگلیسی را در این زمینه بسنجیم. پیشنهاد میکنیم از دیگر مقاله های منتشر شده در این زمینه نیز بازدید بفرمایید.

عادت به دیدن مستند های علمی آموزشی در حوزه های مختلف برای بالا بردن نمره امتحان های آیلتس و تافل میتواند بسیار سودمند تر از دیدن بیشتر سریال های تلویزیونی آمریکایی به ویژه sitcom هایی همچون How I met your mother  یا Friends باشد. از این نظر که زبان مستند ها آکادمیک بوده و بجز محتوای علمی آن ها که سازگار با مطالب ارائه شده در امتحان های آیلتس و تافل است، کسانی که در مستند ها با آن ها گفتگو میشود یا از آن ها سخنی و کلامی به میان می آید و/یا گوینده نیز از دانش آموختگانی دانشگاهی، اندیشمندان و صاحب نظرانی فرهیخته با زبانی دانشگاهی و شیوا هستند.

گرچه خواندن روزمره مقاله های روزنامه ها و مجلات و نشریه های دنیای انگلیسی زبان میتواند در تقویت و توانمند کردن اندوخته واژگان یا دایره لغات زبان آموزان به ویژه در سطوح عالی بسیار سودمند باشد، دیدن مستند ها میتواند در تقویت مهارت لیسنینگ یا شنیداری و آموختن عبارت هایی کاربردی و کلیدی برای ایشان بسیار کلیدی باشد؛ هرچند به نظر میرسد رسیدن به نقطه ای که دیدن مستند های تلویزیونی برای زبان آموزان عملی و میسر باشد کمی دشوار تر از خواندن متون باشد. با اینهمه یکی از چالش های اصلی آنست که بسیاری از کسانی که به دیدن مجموعه های تلویزیونی بی محتوا با پافشاری و تکیه بسیار بر رنگ، دکور و ظاهر خو گرفته اند ممکن است مستند های علمی آموزشی را کسل کننده و بدون هیجان بیابند.

ارزش و جایگاه دیدن مستند های تلویزیونی، برخی سریال های تاریخی و داستانی، خواندن روزانه مجلات و نشریات و همچنین بررسی واژگان و عبارت های تازه در فرهنگ واژگان از عادت هایی است که تمامی کسانی که در سراسر جهان به نمره های 8 و 8.5 آیلتس و 110 و بالاتر تافل دست یافته اند بعنوان راز موفقیت و پیروزی خود از آن یاد کرده اند. به هر روی پدید آوردن یک رویه و عادت تازه به ویژه با شیوه زندگی جهان امروز کار دشواری است و نیازمند شکیبایی، پایداری و سختکوشی فراوان است و شاید همین نکته نمره بالای این آزمون های بین المللی را به یک امتیاز بزرگ و پیش نیاز راهیابی به دانشگاه های تراز اول جهان تبدیل کرده است و تنها برترین ها با ویژگی هایی که در بالا بر شمرده شده به آن دست خواهند یافت.

در زیر گزیده ای از واژگان دشوار مستندی با نام French Revolution بهمراه معنا و نمونه کاربرد آورده شده است. دیدن این مستند دو قسمتی را بعنوان یک مستند بسیار جذاب و دیدنی با عبارت ها و ساختارهای آکادمیک به تمامی زبان آموزان پیشنهاد میکنم.

این مستند را میتوانید در این پیوند ببینید:

http://www.youtube.com/watch?v=cA1HMMEj8oM

–The problems of crime and unemployment are closely intertwined(=closely related)

–a necklace of rubies intertwined(=twisted together) with pearls

–the grandeur(impressive beauty, power or size) of the mountains

–delusions of grandeur  = the belief that you are much more important or powerful than you really are

–salacious = showing too much interest in s..e………x

–The tabloid newspapers love salacious gossip.

–This is the father of all perfection, or consummation(realization) of the whole world

–consummation = when people complete a marriage by having s..e……x

–Holt sued the newspaper for libel(untrue statement of prints about sb)

–He attributes the statue controversy to a handful of malcontents

–a Jacobean(1603-1625)play

–In Jacobean drama masculine identity requires masculine ratification.

–His bombastic style made him unpopular with his colleagues

–Derek is bombastic, opinionated and very happy to correct his wife in public

–incest = having s…e…x with relatives

–Old-fashioned church practices, with foot-stamping and arm-waving, were reviled(=hated)

–The President was now reviled by the same party he had helped to lead

–The Nobel prize is awarded to someone who has worked to promote fraternity(=a feeling of friendship between members of a group) between nations