استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی

بسیاری از آموزگاران زبان انگلیسی، آیلتس و تافل و هچنین زبان آموزان از هواداران فیلم و سریال های انگلیسی هستند و بهره بسیاری از این منابع میبرند. با اینهمه پاسخ بسیاری از پرسش ها همانند بهره گرفتن یا نگرفتن از زیرنویس یا چندباره دیدن بخش هایی از فیلم و همانند این همچنان برای هر دوی این گروه آشکار نیست.  در این نوشته به چگونگی این موضوع و دانسته های ارزشمندی در این زمینه پرداخته شده است.

توضیحات مهندس ابوالقاسمی با نمره 8 آیلتس و 10 هزار ساعت تجربه تدریس در خصوص بهره گرفتن از زیرنویس برای تقویت زبان انگلیسی را بشنوید:


.

دانلود فایل در صورت مشکل در پخش در این لینک.

.

چگونه با استفاده از فیلم زبان انگلیسی تان را تقویت کنید

تماشای فیلم بهترین راه تقویت زبان انگلیسی بخصوص مهارتهای لیسنینگ و اسپیکینگ است . فیلم ها معمولاً برای زبان آموزان ساخته نشده اند بلکه مخصوص بومی زبانان هستند. بنابراین این زبان دقیقاً همانی ست که در زندگی روزمره می شنوید ، سریع صحبت می شود ، تلفظ و لهجه بومی دارد و از بسیاری از اصطلاحات و کلمات محاوره و عامیانه استفاده می کند .

تماشای فیلم به عنوان تنها متد یادگیری زبان ایده مناسبی نیست ، به شما بیشتر توصیه می شود که این زبان را در یک مدرسه یا مؤسسه زبان یاد بگیرید ، با این حال من صراحتاً به همه زبان آموزان توصیه می کنم تا برای تمرین بیشتر در اوقات فراغتشان فیلم نگاه کنند چون ممکن است این تمرین را در کلاس درس نداشته باشند .

چه فیلمی باید تماشا کنم ؟

انتخاب فیلمی که مناسب سطح انگلیسی تان باشد ممکن است سخت باشد . اگر سطح زبانتان پایین است فیلمی را انتخاب کنید که قبلاً دیده اید یا فیلمهایی که برای کودکان ساخته شده اند و از کلمات ساده تری استفاده کرده اند ( مانند فیلمهای انیمیشنی شرکت پیکسار ) . اما اگر سطح بالاتری دارید می توانید با تماشای فیلمهایی که از زبان پیشرفته تری استفاده کرده اند خودتان را به چالش بکشید .

در هر سطحی از زبان که باشید ممکن است وسوسه شوید که فیلم رابا زیرنویس نگاه کنید . اگر مایلید که فیلمی را با زیرنویس نگاه کنید به شما پیشنهاد می کنم که آنرا با زیرنویس انگلیسی نگاه کنید ، در این صورت می توانید در حالیکه گوش می دهید آنرا نیز بخوانید . اگر تماشای فیلم و خواندن زیرنویس به طور همزمان سخت است می توانید تماشای فیلم را با زیرنویس زبان خودتان شروع کنید ( این روش هم روشی جالب برای یادگیری زبان است) .

از پخش کردن مجدد بخشهایی از فیلم که نفهمیدید و یا گذاشتن زیرنویس برای صحنه های مهم نترسید . اگر زمان دارید حتی می توانید فیلم ( یا بخشی ازآن ) را ابتدا بدون زیرنویس ، بعد با زیرنویس انگلیسی و اگرباز هم کامل نفهمیدید در مرحله آخر می توانید آنرا با زیرنویس زبان خودتان ببینید . این روش قطعاً به شما در تمرین مهارتهای لیسنینگ کمک خواهد کرد .

یک فیلم از مرکز منابع دانشجویی (Student Resource Centre ) دانشگاهتان قرض بگیرید. اگر دانشجوی بلومزبری اینترنشنال (Bloomsbury International ) هستید می توانید یک دی وی دی از مجموعه این مرکز قرض بگیرید . با معلم زبانتان صحبت کنید تا فیلمی مناسب سطحتان به شما پیشنهاد کند .

وبسایت www.eslnotes.com گزینه بسیارخوبی برای یافتن زیرنویس فیلمهاست. این سایت راهنمای خوبیست برای فیلمهای مشهور که شامل خلاصه داستان و لیستی از کلمات و عباراتی ست که ممکن است معنیشان را در فیلم ندانید. اگر ابتدا آنها را بخوانید و بعد فیلم را ببینید احتمال بیشتری برای فهم آن وجود دارد .

چگونه تماشای فیلمهای انگلیسی به من کمک می کند ؟

تماشای فیلمهای انگلیسی به چند روش به شما کمک می کند :

1-     زبان محاوره : زبان انگلیسی ای را می شنوید که به روشی معمول صحبت می شود . در برخی از قسمتها ممکن است سریع صحبت کنند و شما آنرا نفهمید اما این روشی ست عالی تا عادت کنید صحبتهای بومی زبانان با یکدیگر را بشنوید .همچنین می توانید انگلیسی غیر رسمی و کلمات و عبارات محاوره ای را که اغلب ممکن است در کتابها یا دیکشنریها پیدا نکنید در فیلمها بشنوید .

2-      مهارتهای اسپیکینگ : شنیدن صحبتهای بومی زبانان همچنین به مهارتهای اسپسکینگ تان به خصوص فصاحت شما کمک می کند . شما متوجه می شوید که کلمات چگونه به یکدیگر می پیوندند و در کجای یک کلمه یا جمله صدایتان را بالا یا پایین ببرید . شما می توانید فیلمها را با دوستانتان تماشا کنید و بعد در مورد آن با یکدیگر بحث کنید . شما حتی می توانید متن فیلمها را به صورت آن لاین پیدا کنید و صحنه ها را با دوستانتان اجرا کنید و بعد درست یا غلط بودن تلفظتان را بررسی کنید .

3-      تلفظ : همه می دانیم که تلفظ زبان انگلیسی مشکل است . زمانیکه کلمات را می خوانید دانستن چگونگی ادا کردن آنها سخت است . شنیدن مکالمه بومی زبانان با یکدیگر به شما کمک می کند تا چگونگی تلفظ کلمات را بشنوید . اگر از زیرنویس انگلیسی هم استفاده کنید متوجه می شوید که حتی کلمات چگونه نوشته می شوند .

4-      کلمات : با تماشای فیلمهای انگلیسی کلمات و عبارات جدید ، بخصوص عبارات و اصطلاحات محاوره ای بسیاری می شنوید . به شما پیشنهاد می کنم با خود یک دفترچه یادداشت داشته باشید و هر کلمه یا اصطلاح جدیدی که می شنوید و مایلید که به خاطر بسپارید و یا هر کلمه را که نمی فهمید یادداشت کنید. شما می توانید این کلمات را بعداً در دیکشنری پیدا کنید یا از معلم زبانتان بپرسید .

5-      به کار گرفتن دانش زبان انگلیسی: شما در کلاس انگلیسی کلمات و گرامر زیادی یاد می گیرید اما ممکن است ندانید چگونه از آنها در زندگی روزمره تان استفاده کنید . تماشای فیلم انگلیسی به شما کمک می کند یاد بگیرید چگونه ازدانشی که آموخته اید در شرایط مختلف زندگی استفاده کنید .

تماشای فیلم به زبان اصلی بسیار جالب تر است ، پس دوبله آنرا کنار بگذارید و ( در صورت تمایل ) زیرنویس آنرا بگذارید و از آن لذت ببرید .

 برگردان به کوشش خانم رضوانه محمدی

استفاده از فیلم برای تقویت زبان انگلیسی – بیشتر بخوانید:

تقویت مهارت شنیداری با سریال پوآرو به زبان انگلیسی

پیشنهاد سریال برای تقویت Listening

چگونگی تقویت زبان انگلیسی با فیلم و برنامه های تلویزیونی

تکنیک های لیسنینگ آیلتس 

۱۰ نکته کلیدی در یادگیری واژگان تازه زبان انگلیسی

دانلود بهترین کتاب های لیسنینگ زبان انگلیسی و Pre-IELTS

.

معرفی و دانلود بهترین برنامه های اندروید 2018

.

دانلود 55 شاهکار سینمایی زبان اصلی با زیرنویس انگلیسی

.

دانلود بهترین های موسیقی کلاسیک جهان

.

دانلود زیباترین آهنگ های انگلیسی به همراه متن

.

دانلود 30 انیمیشن برتر تاریخ سینما با زیرنویس انگلیسی

.

دانلود گلچین 55 مستند برای تقویت زبان انگلیسی

.

فهرست بهترین منابع آیلتس + توضیحات صوتی مدرس

.

دانلود رایگان ویدیوهای آموزشی آیلتس سایمون Simon

.

دانلود ویدیوهای آموزش آیلتس استاد Liz

.

بهترین روش یادگیری مکالمه زبان انگلیسی و آیلتس ( با شیوه خودخوان)

.

دانلود اپلیکیشن های اندرویدی آیلتس، تافل و زبان انگلیسی

.

دانلود ویدیوی سخنرانی های TED برای تقویت لیسنینگ آیلتس

.

دانلود گلچین کتاب های آموزش گرامر انگلیسی

.

آموزش ویدیویی و متنی گرامر زبان انگلیسی

.

بایگانی کامل مجموعه 6 Minute English سال 2008 تا 2018

.

دانلود 400 برنامه British Council Podcasts بهمراه Text

.

تاثیر گذارترین سخنرانی های تاریخ جهان (دربرگیرنده 118 سخنرانی)

.

200 نمونه سوال اسپیکینگ آیلتس با جواب (part 1)

.

بایگانی نمونه سوالات رایتینگ آیلتس سری کتاب های Cambridge IELTS

.

.

.

.

فهرست پردرآمدترین مشاغل در ایران

.

فهرست مشاغل مورد نياز استراليا 2018

.

دانلود کاملترین دوره خودآموز زبان انگلیسی و آیلتس (500 ویدئو)

http://mrsielts.com

خرید بسته آموزشی آیلتس و زبان انگلیسی

.

تعیین نمره اسپیکینگ شما توسط استاد با نمره 8.5 در کانال تلگرام @ielts2com

شیوه های تقویت مهارت لیسنینگ Listening تافل بالای 100

Tips for TOEFL Listeningراه های گوناگونی برای بهبود سطح لیسنینگ(listening) یا تقویت مهارت شنیداری از پایه تا سطح پیشرفته برای آزمون تافل وجود دارد که پیشتر درباره آن ها صحبت کردیم. در اینجا به بررسی روش ها و شیوه هایی که به وسیله آن ها امکان رسیدن به نمره بالای 25 شنیداری تافل تا سطح نمره 30 فراهم خواهد شد میپردازیم.

آزمون تافلiBT -تقویت مهارت های شنیداری(لیسینینگ) برای تافل بالای 100

توصیه هایی برای لیسینینگ

سطح: پیشرفته

امتیاز: از 22 تا 30

به شما تبریک می گوییم.شما از مهارتهای بسیار بالای لیسینیگ زبان انگلیسی برخوردار هستید. در این بخش برای حفظ و تقویت این مهارتها نکاتی به شما ارائه می شود که برای آینده باید آنها را به یاد داشته باشید:

1. برای تمرین لیسینینگ زبان انگلیسی از منابعی در جامعه خودتان استفاده کنید

– به مکانهایی در محل زندگی خودتان مراجعه کنید که انگلیسی صحبت می کنند:

– به یک مدرسه خارجی یا سفارتخانه یا دفتر بازرگانی انگلیسی زبان مراجعه کنید.

– به یک موزه بروید و یک تور خارجی به زبان انگلیسی اجرا کنید.

– یک تور انگلیسی زبان را همراهی کنید.

– به هتلی که محل اقامت گردشگران است مراجعه کرده و یا با آنجا تماس بگیرید و اطلاعاتی را به زبان انگلیسی در مورد هزینه اقامت در هتل و چگونگی دسترسی به هتل و ارائه خدمات در آنجا کسب کنید.

– با مکانهایی نظیر سینماها، فرودگاه ها و مراکز هواشناسی که تلفن های سخنگوی آنهامطالبی را به زبان انگلیسی ارائه می کنند تماس گرفته و به اطلاعات آنها در مورد مثلا برنامه اکران فیلمها، گزارش هواشناسی و یا اطلاعات مربوط به پروازها گوش کنید.

برنامه های انگلیسی زبان گوش کنید:

برنامه های تلویزیونی نظیر برنامه های شبکه سی ان ان و شبکه دیسکاوری و جغرافی ملی و همچنین فیلمهای تلویزیونی و اوپراها و کمدی ها را تماشا کنید.

– فیلمهای ویدئویی خارجی را اجاره کرده و یا برای دیدن فیلمهای خارجی به سینما بروید.

– به کتابهایی که به شکل نوارهای صوتی به زبان انگلیسی ارائه می شوند، گوش کنید.

– به موسیقی های انگلیسی گوش دهید و سپس برای سنجش سطح لیسینینگِ خود متن موسیقی را به زبان انگلیسی در اینترنت بیابید و با کارخود مقایسه کنید.

برای تقویت سطح لیسینینگِ خود به سایتهای اینترنتی مراجعه کنید:

– رادیو ملی آمریکا

– شبکه سی بی اس آمریکا

– لابراتور شنوایی سنجی “راندال”

– بخش آموزش زبان انگلیسی بی بی سی

سی دی های ارائه کنفرانس و مقالات را تهیه کنید. سی دی های در سطح نرمال از “یو سی برکلی” در دسترس هستند.

– صحبت کردن به زبان انگلیسی را با دیگران تمرین کنید

– به دنبال فردی برای مکالمه به زبان انگلیسی باشید و دروس را با یک انگلیسی زبان که قصد دارد زبان شما را بیاموزد، تمرین کنید.

2. برای قرار گرفتن در شرایط دانشگاهی و آکادمیک خود را آماده کنید:

– از کلاس های دانشگاهی، مراکز فرهنگی یا موزه هایی که میهمانانی برای تشریح کار خود به زبان انگلیسی دعوت می‌شوند، بازدید کنید:

– پیش از گوش دادن به کنفرانسی به زبان انگلیسی فصل های مربوطه، یا اطلاعات پیش نیاز و عناوین آکادمیک را مطالعه کنید.

– مقالات و کنفرانس هایی را با عناوین و موضوعات متنوع گوش کنید.

مقالات و کنفرانس هایی را ضبط کرده و آنها را بارها بازپخش کنید:

به انواع مختلف مکالمات با موضوعات مختلف از جمله موضوعاتی که پیش زمینه کمتری در مورد آنها دارید، گوش دهید.

– بخش های کوتاه تر در کنفرانس ها را چندین مرتبه گوش کنید تا نکات اصلی و پیام های آنها را دریابید.

– ضبط برنامه ها و مکالمات را نیمه تمام متوقف کرده و ادامه برنامه را حدس بزنید.

– گوش کردن به کنفرانس های طولانی تر را هم تمرین کنید.

با ساختار و نحوه سازماندهی شدن مقالات آشنا شوید:

– به ساختار کنفرانس ها و مقالات از جمله مقدمه، متن و نتیجه گیری و نحوه چیدمان متن: ابتدا، میانه و پایان متن توجه کنید.

– تلاش کنید تا با گونه های مختلف سازماندهی متن آشنا شوید: فرضیه ها و شواهد، دلیل و معلول، مراحل یک پروسه، و مقایسه دو چیز

با دقت به دلیل ارائه این کنفرانس بیاندیشید.

– تلاش کنید به این سوال پاسخ دهید که کارشناس با ارائه این مطلب چه هدفی را دنبال می کرد.

– فقط اطلاعاتی را که می شنوید پیاده کنید. توجه داشته باشید که اطلاعات را بر اساس فهم شخصی یا دانش خود دستکاری نکنید:

– به سوالات بر اساس آنچه واقعا مورد بحث قرار گرفته پاسخ دهید.

استراتژی یادداشت برداری را برای آسانتر شدن سازماندهی اطلاعات با توجه به جزئیات و نکات اصلی مطالب اجرایی کنید.

– اطمینان حاصل کنید که یادداشت برداری ها از نحوه سازماندهی مقاله پیروی می کند.

– به پیام های مرتبط و روابط داخل کنفرانس گوش فرا دهید و اطمینان یابید که شما اطلاعات مشابهی را یاداشت برداری کرده اید.

– با کمک یادداشت های خود خلاصه نویسی کنید.

3. به کلمات و عبارات « سیگنال» که به شما در فهم سازماندهی مکالمات، ارتباط میان پیام ها و اهمیت پیام ها کمک می کند، گوش دهید.

– به نحوه بیان و لغاتی که به شما اطلاعات را ارائه می کنند، گوش دهید:

– به دقت بر نوع اطلاعاتی که این بخش ها ارائه می کنند، تمرکز کنید.

– نکات انحرافی و مطالب غیرمرتبط به متن اصلی را بیابید.

– لغات و عباراتی را که ارتباط میان پیام ها را آشکار می سازند، بیابید.

– در مورد ارتباطات میان پیام ها با توجه به کلمات و حروف ربطی نظیر “سپس، بنابراین، برای مثال، در نتیجه و .. ” با دقت تعمق کنید.

– به زیرو بمی(آهنگ) صدا که گوینده با کمک آنها اهمیت اطلاعات را آشکار می سازد، گوش فرا دهید.

– به احساساتی که با تغییر استرس و آهنگ صدا ایجاد می شوند، گوش کنید.( حالات صورت یا انتخاب کلمات می تواند خشم، هیجان زدگی، خوشحالی و.. شخص را نشان دهد)

– دقت کنید که چگونه افرادی که زبان مادری شان انگلیسی است، جملات بلندتر را برای فهم بهتر تقسیم می کنند.

– به برخی عبارات برای اطمینان از درک درست پیام مطلب دقت کنید.

– به کلمات و یا عباراتی که اغلب تکرار می شوند، بلندتر بیان می شوند، تأکید می شوند و یا به شکلی خاص ارائه می شوند گوش کنید.

– به مکث های بین نکات مهم دقت کنید. در کنفرانسها، مد نظر ما نکاتی است که بر روی تخته یادداشت می شوند.

نکته: ارجاع به منابع دیگر و سایتهای اینترنتی، در اینجا صرفا بعنوان یک پیشنهاد و خدمت ارائه شده اند و محتوای آنها بسته به سلیقه شخص بوده و از سوی ما تأیید شده نیست

بیشتر بخوانید:

راه تقویت Listening آیلتس و بالا بردن نمره این مهارت

سریع ترین راه های تقویت Listening آیلتس + منابع

اطلاعات بیشتر و تماس درباره دوره های فشرده آیلتس و تافل و مکالمه زبان انگلیسی

اطلاعات بیشتر و تماس درباره دوره های تضمینی آیلتس و تافل

نمره زبان آموزان دوره های پیشین

پیشینه آموزشی و حرفه ای مهندس ابوالقاسمی و خانم امیدی

بهترین کلاس خصوصی آیلتس

دوره فشرده ۱ تا ۳ ماهه آیلتس تافل مکالمه

یادگیری زبان انگلیسی بدون رفتن به کلاس

فهرست بهترین منابع آیلتس

منابع خودخوان (بدون کلاس) آیلتس آکادمیک جنرال

منابع پیش آیلتس Pre IELTS

تقویت لیسنینگ آیلتس با موسیقی همراه با متن

Music for IELTSبهترین راهکارها و شیوه ها برای تقویت لیسنینگ آیلتس و بالا بردن توان شنیداری و همچنین اسپیکینگ یا مکالمه متقاضیان امتحان های آیلتس و تافل پیشتر در همینجا بررسی شد. در اینجا به بهره گیری از موسیقی و ترانه های انگلیسی به عنوان یکی دیگر از ابزارهای در دسترس برای تقویت دو مهارت Listening و Speaking و همچنین لغات و تلفظ میپردازیم.

واقعیت آنست که بسیاری  از زبان آموزان شیفته موسیقی هستند و میتوانند از این شور و انرژی برای تقویت مهارت لیسنینگ و مکالمه خود در آیلتس و تافل به خوبی بهره بگیرند. برخی از بهترین مدرسان و اساتید آیلتس معتقد هستند بهره گیری از موسیقی یکی از خوشایند ترین و موثرترین راهکارها برای آموختن و بهینه سازی سطح دو مهارت شنیداری و مکالمه است. همچنین تماس با موسیقی انگلیسی به شما این امکان را میدهد تا با فرهنگ کشورهای انگلیسی زبان آشنا تر شده و در آینده دوستانی پیدا کنید.

حقیقت آنست که چه از موسیقی انگلیسی خوشتان بیاید و از طرفداران آن باشید چه نباشید این موسیقی را همه جا میشنوید و این ترانه ها میتوانند آغاز راه توجه بیشتر به متن آن ها و کوشش برای درک درست واژگان آن ها باشند.

زبان آموزان به ویژه در بخش اسپیکینگ و لیسنینگ آیلتس و تافل میتوانند از برخی از عبارت های تکراری و بسیاری از واژگان به کار رفته در متن یا lyrics این موسیقی ها بهره بگیرند و بدون نگرانی از درست بودن ساختار آن ها بعنوان یک منبع اصل و غیر آموزشی به آن اعتماد کنند. کارکرد دیگر این روش تقویت سریع مهارت لیسنینگ زبان آموزان خواهد بود چرا که ایشان پیش از این هم چندین خواننده را در میان خوانندگان محبوب خود داشته و تنها باید دقت بیشتری به آنچه پیشتر میشنیده اند داشته باشند تا بتوانند گفته های خواننده را به درستی تشخیص داده و گوش خود را برای تکرار این واژگان و عبارت ها قوی کنند.

بهتری منبع برای دریافت این موسیقی ها بهمراه متن آن ها میتواند سایت هایی همچون یوتیوب و همچنین سایت هایی که این دست موسیقی ها را بهمراه متن آن ها برای فروش ارائه میکنند باشند. همچنین نرم افزارهایی نیز با سطح بندی زبان انگلیسی در بازار وجود دارند که موسیقی را بهمراه متن برای زبان آموز پخش میکنند. یکی از وبسایت های ارائه کننده این محصولات را در زیر میبینید:

http://englishlearner-ir.blogfa.com/category/10

روش تقویت سریع لیسنینگ IELTS Listening

To Improve Listening Skills

تقویت مهارت های شنیداری یا لیسنینگ Listening Skills با هدف آمادگی برای آزمون های آیلتس و تافل برای بسیاری از زبان آموزان، چه زبان آموزان آموزشگاهی و چه زبان آموزان دوره های خصوصی چالش برانگیز است و این مساله به ویژه برای زبان آموزان خودخوان چشمگیر تر است. این مساله را خصوصا میتوان در پایین تر بودن نمره بخش لیسنینگ آزمون های آیلتس و تافل زبان آموزان نسبت به دیگر بخش ها مشاهده کرد.

راه های تقویت مهارت های شنیداری لیسنینگ

راه های گوناگونی برای تفویت مهارت لیسنینگ وجود دارد که از آن میان میتوان به (1) تمرین و کار کردن با کتاب ها و منابع  آموزشی لیسنینگ زبان انگلیسی، (2) شرکت در دوره های ترمیک آموزشگاهی برای زبان انگلیسی، (3) دیدن فیلم و سریال و گوش دادن به موسیقی به ویژه در سطوح بالاتر، (4) کلاس های خصوصی ویژه لیسنینگ که برخی با گلچینی از فایل های شنیداری و برخی با بهره گیری از فیلم های آموزشی و غیر آموزشی برگزار میشوند، (4) بهره گیری از پادکست ها؛ رادیوهای اینترنتی و مجموعه های آموزشی خودخوان زبان انگلیسی و دیگر راهکار ها اشاره کرد.

سریع ترین روش تقویت لیسنینگ Listening
از میان روش هایی که در بالا نام برده شد کلاس های خصوصی ویژه لیسنینگ/مکالمه میتواند سریع ترین روش باشد و در بازه ای بسیار کوتاه(بین 1 تا 2 ماه) زبان آموزان را به هدفشان مع معمولا افزایش 1 تا 1.5 نمره در مهارت لیسنینگ است برساند ولی از دیگر روش های بسیار سریع که شاید به صورت خودخوان هم بتوان از آن بهره برد، بهره گیری از برخی کتاب های لیسنینگ موجود در بازار کتاب با شیوه ای تازه است.
معمولا زمان آماده شدن برای آزمون های آیلتس و تافل کوتاه بوده و حل تمرین های این کتاب ها برای این زمان کوتاه مناسب نیستند. در این روش بجای پرداختن به تمرین های کتاب های لیسنینگ که معمولا زمان بر و وقت گیر هستند، باید مستقیما به بخش Transcript یا متن نوشتاری فایل های صوتی که معمولا در انتهای کتاب آورده میشود رفته و با پخش فایل شنیداری همزمان با چشم نوشته ها را دنبال کرد. تکرار این شیوه در یک بازه زمانی چند روزه تا چند هفته ای باعث میشود گوش شما با لهجه و آهنگ ادای جمله ها توسط انگلیسی زبان ها آشنا شود. گرچه شاید این روش یا این کتاب ها برای برخی از زبان آموزان به ویژه زبان آموزان خودخوان بسیار ساده و ابتدایی به نظر برسد، کار را باید دقیقا از همین نقطه ساده آغاز کرد و عجولانه رفتن به سراغ منابع دشوار تر و آزمون های شبیه سازی شده و غیره یکی از بزرگترین عوامل شکست این گروه به شمار میرود!
اگر شما 98% یک متن شنیداری (Listening Passage) را متوجه میشوید ولی در درک تنها 2% آن مشکل دارید، با توجه به ساده بودن محتوای این کتاب ها هنوز ممکن است در آزمون های آیلتس و تافل با مشکل جدی روبرو شوید.
در این روش باید درک 100% از آنچه میشنوید داشته باشید. فایل صوتی را پخش کرده و متن را دنبال کنید. یک بار بطور کامل متن نوشتاری را همزمان با شنیدن فاصل صوتی دنبال کنید. برای بار دوم کوشش کنید هر 3 تا 5 ثانیه، بسته به بلند یا کوتاه بودن جمله ها، پخش فایل صوتی را متوقف کرده و جمله ای که شنیدید را با همان تلفظ و آهنگ تکرار کنید. ببینید چقدر این کار مشکل دارید؟ این دشوار/ساده بودن در واقع بازتابی از فاصله سطح لیسنینگ/اسپیکینگ شما تا سطح مناسب و ایده آل برای آزمون است.
سرعت پیشرفت در این روش چندین بار بیشتر از روشی است که در آن تمرین های داخل کتاب انجام میشود و زبان آموز با میزان بسیار بیشتری از متن های شنیداری و نوشتاری مواجه میشود. این سرعت بیشتر به ویژه برای زبان آموزانی که در تنگنای آزمون های آیلتس و تافل زمان بسیار اندکی دارند میتواند بسیار کلیدی باشد و سطح لیسنینگ ایشان را به شکل چشمگیری بهبود ببخشد.
این روش یک رویکرد نظری و تئوری صرف نیست و روشی است که در برخی از کلاس های فشرده و فوق فشرده آمادگی امتحان های آیلتس و تافل شخصا از آن بهره برده و بازخورد بسیار خوبی گرفته ام. توجه داشته باشید همچنین میتوانید این روش را همراه با روش های معمول حل تمرین های کتاب های لیسنینگ به کار بگیرید. به این معنا که این روش را برای 1 تا 2 ساعت در روز بر روی یکی از کتاب ها به کار بگیرید و یک کتاب دیگر را با حل تمرین پیش ببرید.