جستجو

لغات آیلتس تاپیک رسانه و ارتباطات (Media and Communication)

لغات آیلتس تاپیک رسانه و ارتباطات (Media and Communication)

لغات ضروری آیلتس تاپیک رسانه و ارتباطات

IELTS News and Media Vocabulary

لغات آیلتس تاپیک رسانه و ارتباطات از 20 موضوع پرتکرار در این آزمون هستند. در ادامه فهرستی از 50 واژه مهم و ضروری برای اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس در موضوع رسانه و ارتباطات (Media and Communication) به همراه ترجمه فارسی، تلفظ و یک مثال آورده شده است. فهرست 2000 کلمه و عبارت ضروری آیلتس پیشنهاد بعدی ما به زبان آموزان عزیز است.

فهرست 50 تایی لغات آیلتس تاپیک رسانه و ارتباطات

1. Mass Media

/mæs ˈmiːdiə/ — رسانه‌های جمعی
Mass media plays a significant role in shaping public opinion.
رسانه‌های جمعی نقش مهمی در شکل‌دهی به افکار عمومی دارند.

2. Broadcasting

/ˈbrɔːdkɑːstɪŋ/ — پخش
Television broadcasting has evolved with the advent of digital platforms.
پخش تلویزیونی با ظهور پلتفرم‌های دیجیتال تکامل یافته است.

3. Journalism

/ˈʤɜːrnəlɪzəm/ — روزنامه‌نگاری
Journalism is essential for providing accurate information to the public.
روزنامه‌نگاری برای ارائه اطلاعات دقیق به عموم ضروری است.

4. Advertisement

/ədˈvɜːtɪsmənt/ — تبلیغ
Advertisements are often tailored to specific target audiences.
تبلیغات اغلب به مخاطبان هدف خاصی اختصاص داده می‌شوند.

5. Social Media

/ˈsəʊʃəl ˈmiːdiə/ — رسانه‌های اجتماعی
Social media has transformed the way people communicate globally.
رسانه‌های اجتماعی نحوه ارتباط مردم در سراسر جهان را تغییر داده‌اند.

6. Public Relations

/ˈpʌblɪk rɪˈleɪʃənz/ — روابط عمومی
Public relations is crucial for maintaining a positive image of organizations.
روابط عمومی برای حفظ تصویر مثبت سازمان‌ها بسیار مهم است.

7. Freedom of the Press

/ˈfriːdəm ɒv ðə prɛs/ — آزادی مطبوعات
Freedom of the press is a fundamental principle of democracy.
آزادی مطبوعات یکی از اصول اساسی دموکراسی است.

8. Censorship

/ˈsɛnsəʃɪp/ — سانسور
Censorship limits the free flow of information in certain countries.
سانسور در برخی کشورها جریان آزاد اطلاعات را محدود می‌کند.

9. Digital Media

/ˈdɪʤɪtl ˈmiːdiə/ — رسانه‌های دیجیتال
Digital media has revolutionized the way we consume news and entertainment.
رسانه‌های دیجیتال نحوه مصرف اخبار و سرگرمی را متحول کرده‌اند.

10. Propaganda

/ˌprɒpəˈɡændə/ — تبلیغات (سیاسی)
Propaganda is often used by governments to influence public perception.
تبلیغات سیاسی اغلب توسط دولت‌ها برای تأثیرگذاری بر برداشت عمومی استفاده می‌شود.

11. Communication Channel

/kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən ˈʧænəl/ — کانال ارتباطی
Different communication channels are used to reach diverse audiences.
از کانال‌های ارتباطی مختلفی برای دسترسی به مخاطبان گوناگون استفاده می‌شود.

12. Print Media

/prɪnt ˈmiːdiə/ — رسانه‌های چاپی
Print media, such as newspapers and magazines, are declining in popularity.
رسانه‌های چاپی، مانند روزنامه‌ها و مجلات، در حال کاهش محبوبیت هستند.

13. Fake News

/feɪk njuːz/ — اخبار جعلی
Fake news can easily spread through social media platforms.
اخبار جعلی به راحتی از طریق پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی منتشر می‌شوند.

14. Broadcast Journalism

/ˈbrɔːdkɑːst ˈʤɜːrnəlɪzəm/ — روزنامه‌نگاری پخش
Broadcast journalism involves reporting news through television or radio.
روزنامه‌نگاری پخش شامل گزارش اخبار از طریق تلویزیون یا رادیو است.

15. Editor

/ˈɛdɪtə/ — سردبیر
The editor ensures that all content is accurate before publication.
سردبیر اطمینان حاصل می‌کند که تمام محتوا قبل از انتشار دقیق باشد.

16. Press Release

/prɛs rɪˈliːs/ — بیانیه مطبوعاتی
The company issued a press release to announce their new product.
شرکت برای اعلام محصول جدید خود یک بیانیه مطبوعاتی صادر کرد.

17. Podcast

/ˈpɒdkɑːst/ — پادکست
Podcasts have become a popular medium for sharing information and stories.
پادکست‌ها به یک رسانه محبوب برای اشتراک‌گذاری اطلاعات و داستان‌ها تبدیل شده‌اند.

18. News Anchor

/njuːz ˈæŋkər/ — گوینده اخبار
The news anchor delivers the evening news with professionalism.
گوینده اخبار با حرفه‌ای بودن اخبار شب را ارائه می‌دهد.

19. Press Conference

/prɛs ˈkɒnfrəns/ — کنفرانس مطبوعاتی
The politician held a press conference to address recent concerns.
سیاستمدار برای رسیدگی به نگرانی‌های اخیر یک کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرد.

20. Media Coverage

/ˈmiːdiə ˈkʌvərɪʤ/ — پوشش رسانه‌ای
The event received widespread media coverage across all platforms.
این رویداد پوشش رسانه‌ای گسترده‌ای در تمامی پلتفرم‌ها دریافت کرد.

21. Tabloid

/ˈtæblɔɪd/ — روزنامه عامه‌پسند
Tabloids are known for sensationalizing news stories to attract readers.
روزنامه‌های عامه‌پسند به خاطر جنجالی کردن اخبار برای جذب خواننده شناخته می‌شوند.

22. Media Bias

/ˈmiːdiə ˈbaɪəs/ — سوگیری رسانه‌ای
Media bias can influence how people perceive current events.
سوگیری رسانه‌ای می‌تواند بر نحوه برداشت مردم از رویدادهای جاری تأثیر بگذارد.

23. Information Overload

/ˌɪnfəˈmeɪʃən ˈəʊvələʊd/ — بار اطلاعاتی
In the digital age, people often experience information overload from multiple sources.
در عصر دیجیتال، مردم اغلب با بار اطلاعاتی از منابع متعدد روبرو می‌شوند.

24. Press Freedom

/prɛs ˈfriːdəm/ — آزادی مطبوعات
Press freedom is essential for holding governments accountable.
آزادی مطبوعات برای پاسخگویی دولت‌ها ضروری است.

25. News Agency

/njuːz ˈeɪʤənsi/ — خبرگزاری
News agencies provide up-to-date information to media outlets worldwide.
خبرگزاری‌ها اطلاعات به‌روز را به رسانه‌های سراسر جهان ارائه می‌دهند.

26. Public Broadcasting

/ˈpʌblɪk ˈbrɔːdkɑːstɪŋ/ — پخش عمومی
Public broadcasting is funded by the government and serves the public interest.
پخش عمومی توسط دولت تأمین مالی می‌شود و به منافع عمومی خدمت می‌کند.

27. Viral Content

/ˈvaɪərəl ˈkɒntɛnt/ — محتوای ویروسی
The video went viral, reaching millions of viewers in just a few hours.
این ویدیو به سرعت ویروسی شد و تنها در چند ساعت به میلیون‌ها بیننده رسید.

28. Online Journalism

/ˈɒnlaɪn ˈʤɜːrnəlɪzəm/ — روزنامه‌نگاری آنلاین
Online journalism offers real-time updates on news stories.
روزنامه‌نگاری آنلاین به‌روزرسانی‌های لحظه‌ای درباره اخبار ارائه می‌دهد.

29. Content Creator

/ˈkɒntɛnt kriˈeɪtə/ — تولیدکننده محتوا
Content creators are responsible for producing digital media for social platforms.
تولیدکنندگان محتوا مسئول تولید رسانه‌های دیجیتال برای پلتفرم‌های اجتماعی هستند.

30. Influencer

/ˈɪnflʊənsərادامه فهرست 50 واژه مهم و ضروری برای اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس در موضوع رسانه و ارتباطات (Media and Communication):


30. Influencer

/ˈɪnflʊənsər/ — تأثیرگذار (در رسانه‌های اجتماعی)
Influencers use social media to promote products and ideas to their followers.
تأثیرگذاران از رسانه‌های اجتماعی برای تبلیغ محصولات و ایده‌ها به دنبال‌کنندگان خود استفاده می‌کنند.

31. Press Freedom

/prɛs ˈfriːdəm/ — آزادی مطبوعات
Press freedom is a key aspect of democracy, ensuring transparency and accountability.
آزادی مطبوعات یکی از جنبه‌های کلیدی دموکراسی است که شفافیت و پاسخگویی را تضمین می‌کند.

32. Digital Footprint

/ˈdɪʤɪtl ˈfʊtprɪnt/ — ردپای دیجیتال
Your digital footprint includes all the information you leave behind online.
ردپای دیجیتال شما شامل تمام اطلاعاتی است که به صورت آنلاین از خود به جا می‌گذارید.

33. Monopoly

/məˈnɒpəli/ — انحصار
Some media companies hold monopolies over large portions of the industry.
برخی شرکت‌های رسانه‌ای انحصار بخش‌های بزرگی از صنعت را در اختیار دارند.

34. Copyright

/ˈkɒpiraɪt/ — حق نشر
Copyright laws protect the rights of creators by preventing unauthorized use of their work.
قوانین حق نشر حقوق خالقان را با جلوگیری از استفاده غیرمجاز از آثارشان محافظت می‌کنند.

35. Public Opinion

/ˈpʌblɪk əˈpɪnjən/ — افکار عمومی
Media has a strong influence on shaping public opinion.
رسانه تأثیر زیادی در شکل‌دهی به افکار عمومی دارد.

36. Press Freedom

/prɛs ˈfriːdəm/ — آزادی مطبوعات
Press freedom is essential for holding authorities accountable.
آزادی مطبوعات برای پاسخگو کردن مسئولین ضروری است.

37. Interactive Media

/ˌɪntərˈæktɪv ˈmiːdiə/ — رسانه تعاملی
Interactive media allows users to engage actively with content.
رسانه تعاملی به کاربران امکان می‌دهد به طور فعال با محتوا درگیر شوند.

38. Target Audience

/ˈtɑːɡɪt ˈɔːdiəns/ — مخاطب هدف
Advertisements are often designed to appeal to a specific target audience.
تبلیغات اغلب برای جلب توجه مخاطب هدف خاصی طراحی می‌شوند.

39. Viral Marketing

/ˈvaɪərəl ˈmɑːrkɪtɪŋ/ — بازاریابی ویروسی
Viral marketing relies on consumers to spread the word about a product online.
بازاریابی ویروسی به مصرف‌کنندگان وابسته است تا اطلاعات محصول را به صورت آنلاین منتشر کنند.

40. Citizen Journalism

/ˈsɪtɪzən ˈʤɜːrnəlɪzəm/ — روزنامه‌نگاری شهروندی
Citizen journalism has become more prevalent with the rise of smartphones and social media.
روزنامه‌نگاری شهروندی با افزایش استفاده از گوشی‌های هوشمند و رسانه‌های اجتماعی بیشتر شده است.

41. Communications Strategy

/kəˌmjuːnɪˈkeɪʃənz ˈstrætəʤi/ — استراتژی ارتباطات
A strong communications strategy is key to maintaining a positive public image.
یک استراتژی ارتباطی قوی کلید حفظ تصویر عمومی مثبت است.

42. Fake News

/feɪk njuːz/ — اخبار جعلی
The spread of fake news on social media is a growing concern.
انتشار اخبار جعلی در رسانه‌های اجتماعی یک نگرانی رو به رشد است.

43. Digital Divide

/ˈdɪʤɪtl dɪˈvaɪd/ — شکاف دیجیتال
The digital divide refers to the gap between those who have access to technology and those who do not.
شکاف دیجیتال به فاصله بین کسانی که به فناوری دسترسی دارند و کسانی که دسترسی ندارند، اشاره دارد.

44. Media Conglomerate

/ˈmiːdiə kənˈɡlɒmərɪt/ — کنگلومرای رسانه‌ای
Large media conglomerates control many television networks and newspapers.
کنگلومراهای رسانه‌ای بزرگ بسیاری از شبکه‌های تلویزیونی و روزنامه‌ها را کنترل می‌کنند.

45. News Bulletin

/njuːz ˈbʊlɪtɪn/ — بولتن خبری
The news bulletin reported on the latest political developments.
بولتن خبری آخرین تحولات سیاسی را گزارش داد.

46. Fact-Checking

/fækt-ʧɛkɪŋ/ — بررسی صحت اخبار
Fact-checking is crucial to prevent the spread of misinformation.
بررسی صحت اخبار برای جلوگیری از انتشار اطلاعات نادرست حیاتی است.

47. Media Influence

/ˈmiːdiə ˈɪnflʊəns/ — تأثیر رسانه
Media influence can shape societal values and norms.
تأثیر رسانه می‌تواند ارزش‌ها و هنجارهای اجتماعی را شکل دهد.

48. Advertising Campaign

/ˈædvətaɪzɪŋ kæmˈpeɪn/ — کمپین تبلیغاتی
The company launched an advertising campaign to promote its new product.
شرکت یک کمپین تبلیغاتی برای تبلیغ محصول جدید خود راه‌اندازی کرد.

49. Communication Skills

/kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən skɪlz/ — مهارت‌های ارتباطی
Effective communication skills are essential in the media industry.
مهارت‌های ارتباطی مؤثر در صنعت رسانه ضروری هستند.

50. Transparency

/trænsˈpærənsi/ — شفافیت
Transparency in media reporting ensures credibility and trust among the audience.
شفافیت در گزارش‌های رسانه‌ای اعتبار و اعتماد مخاطبان را تضمین می‌کند.

لغات ضروری آیلتس تاپیک رسانه و ارتباطات به شما کمک می‌کنند تا در بحث‌های این حوزه در رایتینگ و اسپیکینگ آیلتس تسلط بیشتری داشته باشید و از واژگان تخصصی مرتبط با این حوزه استفاده کنید. همچنین میتوانید این وبسایت را بعنوان آموزش تکمیلی دنبال بفرمایید.

  

  

5 1 رای
Article Rating
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

با 35% تخفیف! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول آبان ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر تماس حاصل کنید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.