بررسی عبارت “Bail Out”: معنی، کاربرد و مثالها
در اینجا معنی Bail Out ( با 20 مثال) را با هم میبینیم. عبارت “bail out” یکی از اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی است که در زمینههای مختلفی مانند اقتصاد، حقوق، و حتی زندگی روزمره به کار میرود. این عبارت به معنای نجات دادن یا کمک کردن به شخص یا سازمانی است که در وضعیت بحرانی قرار دارد. در این مقاله به بررسی کامل این عبارت، نحوه استفاده از آن، مثالهای کاربردی، اصطلاحات مشابه و همچنین کاربرد آن در آزمونهای زبان مانند IELTS خواهیم پرداخت. دانلود رایگان PDF کتاب 600 واژه مشابه و گیج کننده در زبان انگلیسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.
معنی و نحوه استفاده از “Bail Out”
معنی
عبارت “bail out” به معنای نجات دادن یا کمک کردن به کسی در یک وضعیت بحرانی است. این عبارت معمولاً زمانی استفاده میشود که شخص یا سازمانی نیاز به حمایت مالی، قانونی یا عاطفی دارد تا از یک بحران خارج شود. در زمینههای اقتصادی، “bail out” به معنای ارائه کمک مالی به شرکتها یا کشورها برای جلوگیری از ورشکستگی است.
نحوه استفاده
این عبارت معمولاً به عنوان فعل و در جملات مختلف به کار میرود. میتوان آن را با فاعل و مفعول استفاده کرد، به عنوان مثال: “The government bailed out the failing bank.” (دولت بانک ورشکسته را نجات داد).
20 جمله با استفاده از عبارت “bail out” با معنی
1. .The government decided to bail out the struggling airline with a financial package
• دولت تصمیم گرفت با یک بسته مالی به شرکت هواپیمایی در حال شکست کمک کند.
2. .After the financial crisis, many banks were bailed out by taxpayers’ money
• پس از بحران مالی، بسیاری از بانکها با پول مالیاتدهندگان نجات یافتند.
3. .She had to bail out her friend who was in debt after losing his job
• او مجبور شد دوستش را که بعد از از دست دادن شغلش در بدهی بود، نجات دهد.
4. .The company was bailed out by a larger corporation to prevent bankruptcy
• این شرکت توسط یک شرکت بزرگتر برای جلوگیری از ورشکستگی نجات یافت.
5. .Investors are worried that they may need to bail out the failing startup soon
• سرمایهگذاران نگران هستند که ممکن است به زودی مجبور شوند استارتاپ در حال شکست را نجات دهند.
6. .During the recession, many businesses needed to be bailed out to survive
• در دوران رکود اقتصادی، بسیاری از کسبوکارها نیاز به نجات داشتند تا زنده بمانند.
7. .He bailed out his brother after he got into legal trouble
• او برادرش را بعد از اینکه در مشکل قانونی افتاد، نجات داد.
8. .The city had to bail out its public transportation system due to budget cuts
• شهر مجبور شد سیستم حمل و نقل عمومی خود را به دلیل کاهش بودجه نجات دهد.
9. .The government’s bailout plan was controversial among taxpayers
• طرح نجات دولت میان مالیاتدهندگان بحثبرانگیز بود.
10. .Many people believe that bailing out large corporations is unfair to small businesses
• بسیاری از مردم بر این باورند که نجات شرکتهای بزرگ برای کسبوکارهای کوچک ناعادلانه است.
11. .She felt obligated to bail out her friend who was facing eviction
• او احساس کرد که باید دوستش را که با اخراج مواجه بود، نجات دهد.
12. .The bailout helped stabilize the economy after the market crash
• این نجات به تثبیت اقتصاد پس از سقوط بازار کمک کرد.
13. .They had no choice but to bail out the project after it failed to meet deadlines
• آنها هیچ چارهای جز نجات پروژه پس از اینکه نتوانست به مهلتها برسد، نداشتند.
14. .Bailing out the education system has become a priority for the new administration
• نجات سیستم آموزشی تبدیل به اولویت جدید دولت شده است.
15. .Many citizens protested against the government’s decision to bail out the banks
• بسیاری از شهروندان علیه تصمیم دولت برای نجات بانکها اعتراض کردند.
16. .He was always ready to bail out his friends in times of need
• او همیشه آماده بود تا دوستانش را در زمان نیاز نجات دهد.
17. .The bailout package included funds for infrastructure improvements as well
• بسته نجات شامل بودجهای برای بهبود زیرساختها نیز بود.
18. .After the scandal, investors were hesitant to bail out the company again
• پس از رسوایی، سرمایهگذاران reluctant بودند تا دوباره شرکت را نجات دهند.
19. .Bailing out failing industries can create moral hazard in the economy
• نجات صنایع در حال شکست میتواند خطر اخلاقی در اقتصاد ایجاد کند.
20. .The team had to bail out their coach after a series of poor performances
• تیم مجبور شد مربی خود را بعد از یک سری عملکردهای ضعیف نجات دهد.
اصطلاحات مشابه
1. Rescue
معنی: نجات دادن.
• .Example: The firefighters rescued the family from the burning building
• آتشنشانان خانواده را از ساختمان در حال سوختن نجات دادند.
2. Save
معنی: ذخیره کردن یا نجات دادن.
• .Example: She saved her savings to help her brother start a business
• او پسانداز خود را برای کمک به برادرش برای راهاندازی یک کسبوکار ذخیره کرد.
3. Support
معنی: حمایت کردن.
• .Example: The charity supports families in need with financial aid
• خیریه به خانوادههای نیازمند با کمک مالی حمایت میکند.
4. Aid
معنی: کمک کردن.
• .Example: The organization provides aid to disaster-stricken areas
• این سازمان به مناطق آسیبدیده از بلایای طبیعی کمک میکند.
کاربرد “Bail Out” در IELTS Speaking و Writing
Speaking
در بخش Speaking آزمون IELTS، استفاده از عبارت “bail out” میتواند نشاندهنده تسلط شما بر زبان محاورهای باشد و توانایی شما در بیان تجربیات شخصی را تقویت کند. این عبارت میتواند به شما کمک کند تا درباره تجربیات خود در زمینههای مختلف مانند مشکلات مالی، حمایت از دوستان و خانواده یا چالشهای اجتماعی صحبت کنید.
مثال:
• ?Question: Can you describe a time when you had to bail someone out
• .Answer: Yes, I had to bail out my friend when he was facing eviction due to unpaid rent
• بله، من مجبور شدم دوست خود را وقتی که با اخراج به دلیل اجاره پرداخت نشده مواجه بود، نجات دهم.
Writing
در بخش Writing آزمون IELTS نیز میتوانید از این عبارت در مقالات خود استفاده کنید تا نشان دهید که نسبت به موضوعاتی مانند چالشهای اقتصادی و اجتماعی دیدگاه مثبتی دارید.
مثال:
• .Essay Topic: The role of government in economic crises
• Introduction: In times of economic crises, governments often need to bail out failing industries to protect jobs .and stabilize the economy
• در زمانهای بحران اقتصادی، دولتها معمولاً نیاز دارند تا صنایع در حال شکست را نجات دهند تا مشاغل را حفظ کرده و اقتصاد را تثبیت کنند.
مطالبی برای مطالعه بیشتر
معنی Save the day (با 20 مثال)
فیلم نجات سرباز رایان (زبان اصلی)
بهترین فیلم های جهان (20 شاهکار سینمایی که باید دید!)
معنی Out of the World (با 20 مثال)
نتیجهگیری
عبارت “bail out” یکی از اصطلاحات مهم و پرکاربرد در زبان انگلیسی است که شناخت آن میتواند به شما کمک کند تا ارتباطات مؤثرتری برقرار کنید و تواناییهای خود را در بیان تجربیات شخصی تقویت کنید. با استفاده از این عبارت و اصطلاحات مشابه آن، میتوانید مهارتهای زبانی خود را تقویت کنید و در مکالمات و نوشتارهای خود تأثیرگذارتر باشید.
این مقاله نه تنها به شما کمک میکند تا با مفهوم “bail out” آشنا شوید بلکه همچنین راههایی را برای استفاده مؤثر از آن در ارتباطات روزمره و آزمونهای زبان ارائه میدهد. امیدوارم این مطالب به شما کمک کند تا بتوانید این عبارت را بهتر بفهمید و در زندگی روزمره خود به کار ببرید.
در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.