جستجو

معنی give something a shot (با 20 مثال)

معنی give something a shot (با 20 مثال)

معنی give something a Shot در زبان انگلیسی

عبارت “give something a shot” یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنی “امتحان کردن چیزی” یا “تلاش برای انجام کاری” است. این ساختار معمولاً در موقعیت‌های غیررسمی و روزمره استفاده می‌شود و نشان‌دهنده‌ی تمایل فرد به تجربه‌ی چیزی جدید یا انجام کاری است که ممکن است قبلاً انجام نداده باشد. این عبارت بیشتر در انگلیسی آمریکایی رایج است، اما در انگلیسی بریتانیایی نیز به‌کار می‌رود. دانلود رایگان PDF کتاب 600 واژه مشابه و گیج کننده در زبان انگلیسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

معنی و ساختار رایج دستوری:

  • معنی: امتحان کردن، تلاش کردن، یا انجام دادن کاری به صورت آزمایشی.
  • نحوه استفاده: این ساختار معمولاً به شکل “give + چیزی + a shot” استفاده می‌شود. برای مثال:
    • I’ve never tried skiing before, but I’ll give it a shot.
      (من قبلاً اسکی را امتحان نکرده‌ام، اما آن را امتحان می‌کنم.)

این عبارت معمولاً با فعالیت‌هایی همراه می‌شود که نیاز به تلاش یا شجاعت دارند و می‌تواند در موقعیت‌های مختلفی مانند ورزش، هنر، یادگیری مهارت‌های جدید و غیره استفاده شود.

20 جمله با ساختار “give something a shot” به همراه معنی فارسی

  1. I’ve never played tennis before, but I’ll give it a shot.
    (من قبلاً تنیس بازی نکرده‌ام، اما آن را امتحان می‌کنم.)
  2. She decided to give painting a shot after watching a tutorial.
    (او بعد از تماشای یک آموزش، تصمیم گرفت نقاشی را امتحان کند.)
  3. Why don’t you give yoga a shot? It might help you relax.
    (چرا یوگا را امتحان نمی‌کنی؟ ممکن است به تو کمک کند آرام شوی.)
  4. He gave surfing a shot during his vacation in Australia.
    (او در تعطیلاتش در استرالیا موج‌سواری را امتحان کرد.)
  5. I’m not sure if I’ll like cooking, but I’ll give it a shot.
    (مطمئن نیستم که آشپزی را دوست داشته باشم، اما آن را امتحان می‌کنم.)
  6. They encouraged me to give public speaking a shot.
    (آن‌ها من را تشویق کردند که سخنرانی در جمع را امتحان کنم.)
  7. Let’s give this new restaurant a shot and see if it’s good.
    (بیا این رستوران جدید را امتحان کنیم و ببینیم خوب است یا نه.)
  8. I’ve never written a poem before, but I’ll give it a shot.
    (من قبلاً شعری ننوشته‌ام، اما آن را امتحان می‌کنم.)
  9. She gave acting a shot and realized she loved it.
    (او بازیگری را امتحان کرد و فهمید که عاشق آن است.)
  10. Why not give gardening a shot? It’s a great hobby.
    (چرا باغبانی را امتحان نمی‌کنی؟ این یک سرگرمی عالی است.)
  11. He gave learning Spanish a shot but found it too difficult.
    (او یادگیری اسپانیایی را امتحان کرد اما آن را خیلی سخت یافت.)
  12. I’ll give this new recipe a shot and see how it turns out.
    (این دستور غذای جدید را امتحان می‌کنم و می‌بینم چه می‌شود.)
  13. They gave the new software a shot and found it very useful.
    (آن‌ها نرم‌افزار جدید را امتحان کردند و آن را بسیار مفید یافتند.)
  14. Let’s give this puzzle a shot and see if we can solve it.
    (بیا این پازل را امتحان کنیم و ببینیم می‌توانیم آن را حل کنیم یا نه.)
  15. I’ve never tried sushi before, but I’ll give it a shot.
    (من قبلاً سوشی را امتحان نکرده‌ام، اما آن را امتحان می‌کنم.)
  16. She gave knitting a shot and now she’s making sweaters.
    (او بافندگی را امتحان کرد و حالا ژاکت می‌بافد.)
  17. Why don’t you give meditation a shot? It might help you focus.
    (چرا مدیتیشن را امتحان نمی‌کنی؟ ممکن است به تو کمک کند تمرکز کنی.)
  18. He gave writing a novel a shot but couldn’t finish it.
    (او نوشتن یک رمان را امتحان کرد اما نتوانست آن را تمام کند.)
  19. Let’s give this new game a shot and see if it’s fun.
    (بیا این بازی جدید را امتحان کنیم و ببینیم سرگرم‌کننده است یا نه.)
  20. I’ll give this new workout routine a shot and see if it works.
    (این برنامه ورزشی جدید را امتحان می‌کنم و می‌بینم جواب می‌دهد یا نه.)

اصطلاحات مشابه با معانی نزدیک به give something a shot

  1. Give something a try:
    • معنی: امتحان کردن چیزی.
    • مثال:
      • I’ll give this new app a try.
        (من این برنامه جدید را امتحان می‌کنم.)
  2. Give something a go:
    • معنی: امتحان کردن چیزی (رایج در انگلیسی بریتانیایی).
    • مثال:
      • Why not give gardening a go?
        (چرا باغبانی را امتحان نمی‌کنی؟)
  3. Take a stab at something:
    • معنی: تلاش کردن برای انجام کاری (معمولاً با کمی شک).
    • مثال:
      • I’ll take a stab at fixing the car.
        (من سعی می‌کنم ماشین را تعمیر کنم.)
  4. Have a crack at something:
    • معنی: تلاش کردن برای انجام کاری.
    • مثال:
      • I’ll have a crack at solving this problem.
        (من سعی می‌کنم این مشکل را حل کنم.)

استفاده از این ساختار در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس

اسپیکینگ آیلتس:

در بخش اسپیکینگ آیلتس، استفاده از اصطلاحاتی مانند “give something a shot” می‌تواند به شما کمک کند تا طبیعی‌تر و روان‌تر صحبت کنید. این اصطلاحات نشان‌دهنده‌ی تسلط شما بر زبان انگلیسی و توانایی‌تان در استفاده از عبارات غیررسمی و روزمره است.

  • مثال:
    • Examiner: Have you ever tried any extreme sports?
    • You: Not really, but I’d love to give skydiving a shot someday.

رایتینگ آیلتس:

در رایتینگ آیلتس، بهتر است از این ساختار در بخش تسک ۱ (اگر موضوع غیررسمی باشد) یا تسک ۲ (در بخش‌هایی که نیاز به بیان نظر شخصی دارید) استفاده کنید.

  • مثال:
    • Some people believe that everyone should try new things at least once in their life. Do you agree?
    • Your answer: I strongly agree with this statement. Giving new activities a shot can broaden our horizons and help us discover hidden talents.

سخن آخر

معنی give something a shotرا به همراه 20 مثال در این صفحه دیدیم. در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

اینبار رایگان ثبت نام کنید! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول اسفند ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر در تلگرام در تماس باشید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.