جستجو

معنی keep someone’s company

معنی keep someone's company

معنی اصطلاح keep someone’s company

اصطلاح “keep someone’s company” به معنی گذراندن وقت با کسی برای همراهی و ایجاد حس راحتی یا جلوگیری از تنهایی اوست. این عبارت معمولاً در موقعیت‌های غیررسمی به کار می‌رود و در فارسی می‌توان آن را به “همراهی کردن کسی” یا “هم‌صحبتی با کسی” ترجمه کرد. دانلود 2000 کلمه پرتکرار آیلتس (با معنی و مثال) PDF پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

نحوه استفاده از “keep someone’s company” در جملات:

  • این عبارت معمولاً در جملات مثبت یا سوالی به کار می‌رود و با هدف بیان همراهی یا ارائه کمک عاطفی استفاده می‌شود.
  • می‌تواند به‌صورت گذشته، حال، یا آینده صرف شود.

10 مثال کاربردی و ترجمه فارسی

  1. I stayed to keep her company while she was waiting for the doctor.
    من ماندم تا وقتی که او منتظر دکتر بود، همراهی‌اش کنم.
  2. He kept me company during the long train ride.
    او در طول سفر طولانی با قطار هم‌صحبتم بود.
  3. Would you like me to keep you company for a while?
    دوست داری مدتی همراهی‌ات کنم؟
  4. She always keeps her grandmother company when she feels lonely.
    او همیشه مادربزرگش را وقتی احساس تنهایی می‌کند، همراهی می‌کند.
  5. Thanks for keeping me company during lunch.
    ممنون که هنگام ناهار همراهم بودی.
  6. They kept each other company throughout the journey.
    آنها در طول سفر همدیگر را همراهی کردند.
  7. I brought my dog to keep me company while hiking.
    سگم را آوردم تا هنگام کوهنوردی همراهم باشد.
  8. You don’t have to come with me, but it would be nice if you kept me company.
    لازم نیست با من بیایی، اما خوب می‌شود اگر همراهم باشی.
  9. My sister kept me company when I was feeling down.
    خواهرم وقتی حالم بد بود، همراهم بود.
  10. Let’s keep each other’s company until the others arrive.
    بیایید تا رسیدن بقیه، با هم باشیم.

رایتینگ ساده friendship

استفاده از “keep someone’s company” در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس

Speaking (اسپیکینگ):

  • این عبارت بسیار طبیعی است و در پاسخ به سوالات مرتبط با روابط اجتماعی، خانواده، یا دوستان استفاده می‌شود.
  • به شما کمک می‌کند تا پاسخ‌هایتان طبیعی‌تر و روان‌تر به نظر برسد.
    مثال در پاسخ اسپیکینگ:
    “When my best friend moved to another city, I often called her to keep her company and make her feel less homesick.”

Writing (رایتینگ):

  • استفاده از این عبارت در نامه‌های غیررسمی Writing Task 1 مناسب است.
  • در مقالات Writing Task 2 نیز می‌تواند برای توضیح اهمیت روابط اجتماعی به کار رود.

مثال در Writing Task 1 (Informal Letter):
“I would love to visit you next week and keep you company while you recover from your surgery.”

مثال در Writing Task 2:
“Maintaining strong social connections by keeping each other company can significantly improve mental well-being.”


نکات کلیدی برای آیلتس:

  • استفاده از عبارات رایج مانند “keep someone’s company” نشان‌دهنده آشنایی شما با زبان طبیعی و محاوره‌ای است که در اسپیکینگ اهمیت زیادی دارد.
  • در رایتینگ، این عبارت کمک می‌کند تا ایده‌های شما انسانی‌تر و ملموس‌تر به نظر برسند.
  • نمره‌دهی: این ساختارها می‌توانند نمره شما را در معیار Lexical Resource (منابع لغوی) افزایش دهند.

نکته پایانی:

عبارت “keep someone’s company” یکی از اصطلاحات ساده اما پرکاربرد است که هم در مکالمه‌های روزمره و هم در موقعیت‌های رسمی‌تر می‌تواند برای ارتباط بهتر استفاده شود. در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

با 35% تخفیف موقت! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول بهمن ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر تماس حاصل کنید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.