معنی و کاربرد reach an agreement
عبارت reach an agreement به معنی “به توافق رسیدن” است و به فرآیند توافق بین دو یا چند نفر یا گروه اشاره دارد. این عبارت نشان دهنده نتیجه ای است که بعد از مذاکره، بحث یا بررسی به دست میآید. Reach در این ساختار به معنای “دستیابی به” یا “رسیدن به” استفاده میشود و agreement به معنای “توافق” است. دانلود 2000 کلمه پرتکرار آیلتس (با معنی و مثال) PDF پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.
معنی و نحوه استفاده عبارت Reach an Agreement
- موقعیتهای استفاده:
این عبارت در شرایط رسمی و غیررسمی به کار میرود، بهویژه در موضوعاتی مانند مذاکرات سیاسی، قراردادهای تجاری، و توافقات شخصی یا خانوادگی. - گرامر:
- Reach: فعل اصلی است که به معنای رسیدن است.
- An agreement: اسم به معنای توافق.
- معمولاً با افعال کمکی (مثل can یا should) و قیدهایی مانند quickly یا finally همراه میشود.
10 جمله مثال با معنی فارسی برای reach an agreement
- The two companies reached an agreement after months of negotiations.
دو شرکت پس از ماهها مذاکره به توافق رسیدند. - The leaders finally reached an agreement on climate change policies.
رهبران سرانجام درباره سیاستهای تغییرات اقلیمی به توافق رسیدند. - We need to reach an agreement before the deadline.
ما باید قبل از موعد مقرر به توافق برسیم. - The union and the management reached an agreement on workers’ salaries.
اتحادیه و مدیریت بر سر حقوق کارکنان به توافق رسیدند. - It took hours of discussion to reach an agreement on the project plan.
ساعتها بحث طول کشید تا درباره برنامه پروژه به توافق برسیم. - They could not reach an agreement, so the deal was canceled.
آنها نتوانستند به توافق برسند، بنابراین معامله لغو شد. - We are confident we can reach an agreement that benefits everyone.
ما مطمئن هستیم که میتوانیم به توافقی برسیم که برای همه مفید باشد. - Reaching an agreement with international partners is often challenging.
رسیدن به توافق با شرکای بینالمللی اغلب چالشبرانگیز است. - The government hopes to reach an agreement to resolve the crisis.
دولت امیدوار است به توافقی برای حل بحران دست یابد. - After some compromises, both sides managed to reach an agreement.
پس از برخی مصالحهها، هر دو طرف توانستند به توافق برسند.
کاربرد در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس
عبارت reach an agreement برای موضوعاتی که به حل مشکلات، مذاکرات، یا همکاریها مربوط میشوند، بسیار کاربردی است. استفاده از این عبارت نشاندهنده توانایی شما در استفاده از اصطلاحات رسمی و حرفهای است.
کاربرد در رایتینگ آیلتس:
در Task 2، زمانی که در حال بحث درباره موضوعاتی مانند حل مشکلات اجتماعی، توافقات بینالمللی یا مسائل کاری هستید، میتوانید از این عبارت استفاده کنید.
مثال:
If governments can reach an agreement on carbon emissions, it would significantly reduce the impacts of global warming.
ترجمه: اگر دولتها بتوانند درباره انتشار کربن به توافق برسند، تأثیرات گرمایش جهانی به طور قابل توجهی کاهش مییابد.
کاربرد در اسپیکینگ آیلتس:
در Part 3، برای موضوعات مرتبط با تصمیمگیریها، همکاریها یا حل اختلافات، این عبارت مناسب است.
مثال:
Question: How do people usually solve disagreements in workplaces?
Answer: In most workplaces, employees and managers often try to reach an agreement through open communication and compromise.
ترجمه: در بیشتر محیطهای کاری، کارکنان و مدیران اغلب تلاش میکنند از طریق ارتباط باز و مصالحه به توافق برسند.
نکات کلیدی برای آیلتس
- در موضوعات مرتبط با مذاکره و همکاری از این عبارت استفاده کنید.
- این عبارت به شما کمک میکند تا در هر دو بخش اسپیکینگ و رایتینگ زبان رسمی و دقیقتری داشته باشید.
- استفاده از کلماتی مانند finally، quickly، یا mutually برای تأکید بیشتر مفید است.
نتیجهگیری
عبارت reach an agreement ابزاری ارزشمند برای بیان فرآیند توافق در زبان انگلیسی است. با استفاده مناسب از این عبارت در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس، میتوانید سطح پاسخهای خود را ارتقا دهید و به نمره بالاتری دست پیدا کنید. در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید.