معنی عبارت “Cut it out” در زبان انگلیسی
عبارت “Cut it out” یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی به معنی «بس کن!» یا «دست بردار!» که اغلب در مکالمات غیررسمی به کار میرود. این عبارت زمانی استفاده میشود که بخواهیم از کسی بخواهیم یک رفتار یا کار آزاردهنده را متوقف کند. این اصطلاح معمولاً در مکالمات بین دوستان، اعضای خانواده و حتی در محیطهای کاری غیررسمی شنیده میشود. لحن آن میتواند بسته به موقعیت ملایم یا محکم باشد.آموزش 500 اصطلاح کاربردی انگلیسی با ترجمه فارسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.
20 جمله با “Cut it out” با ترجمه فارسی
Hey, cut it out! You’re being really annoying.
هی، بس کن! داری واقعاً آزاردهنده میشوی.Cut it out, guys! We need to focus on our work.
بس کنید بچهها! باید روی کارمان تمرکز کنیم.I told you to cut it out! Stop making that noise.
بهت گفتم بس کن! این صدا را درنیار.Cut it out before mom gets mad.
قبل از اینکه مامان عصبانی بشه، بس کن.Cut it out, or I’ll leave.
بس کن، وگرنه میروم.Cut it out! You’re embarrassing me in front of everyone.
بس کن! داری من رو جلوی همه شرمنده میکنی.Cut it out, Tom! That’s not funny anymore.
تام، بس کن! دیگه خندهدار نیست.Come on, cut it out! Let’s be serious.
بابا، بس کن! جدی باشیم.Cut it out, or you’ll get in trouble.
بس کن، وگرنه به دردسر میافتی.Please cut it out! I have a headache.
لطفاً بس کن! سرم درد میکنه.Cut it out! We’re in the middle of a meeting.
بس کن! وسط جلسه هستیم.Cut it out, you two! Stop fighting.
شما دوتا بس کنید! دعوا نکنید.I’ve had enough. Cut it out right now!
دیگه کافیه. همین الان بس کن!Cut it out! You’re scaring the kids.
بس کن! داری بچهها رو میترسونی.Would you cut it out and listen to me?
میشه بس کنی و به حرفم گوش بدی؟Cut it out before someone gets hurt.
بس کن، قبل از اینکه کسی آسیب ببینه.Cut it out! This is not the time for jokes.
بس کن! الان وقت شوخی نیست.I’m serious. Cut it out!
جدی میگم. بس کن!Cut it out already! You’re acting like a child.
بس کن دیگه! مثل بچهها رفتار میکنی.Cut it out, or I’ll have to call the teacher.
بس کن، وگرنه مجبورم معلم رو خبر کنم.
اصطلاحات مشابه “Cut it out” با معنی فارسی
در زبان انگلیسی اصطلاحات دیگری هم وجود دارند که معنایی مشابه با “Cut it out” دارند. برخی از این عبارتها عبارتند از:
1. Knock it off
این عبارت دقیقاً همان معنی “Cut it out” را دارد و در موقعیتهای غیررسمی به کار میرود.
مثال:
- Knock it off! That’s really annoying.
(بس کن! واقعاً روی اعصابه.)
2. Stop it
این عبارت ساده و مستقیم است و اغلب در شرایطی به کار میرود که فردی بخواهد فوراً رفتار کسی را متوقف کند.
مثال:
- Stop it! You’re hurting me.
(بس کن! داری بهم آسیب میزنی.)
3. Enough already
این عبارت نشاندهنده نارضایتی است و بیشتر در شرایطی استفاده میشود که فرد از رفتار شخصی خسته شده باشد.
مثال:
- Enough already! I can’t take it anymore.
(دیگه بسه! نمیتونم تحمل کنم.)
4. Give it a rest
این عبارت به معنای «دست بردار» است و معمولاً وقتی به کار میرود که کسی بیش از حد یک موضوع را ادامه میدهد.
مثال:
- Give it a rest, will you? We got your point.
(بیخیال شو، باشه؟ منظور تو گرفتیم.)
آیا “Cut it out” در آزمون آیلتس قابل استفاده است؟
از آنجایی که “Cut it out” یک عبارت غیررسمی است، بهتر است در بخشهای رسمی رایتینگ آیلتس از آن استفاده نشود. اما در اسپیکینگ آیلتس که معمولاً مکالمات طبیعیتر و محاورهایتر هستند، میتوان از این عبارت در پاسخها استفاده کرد.
نمونه مکالمه در اسپیکینگ آیلتس:
Examiner: Do you think children should be disciplined for bad behavior?
Candidate: Yes, definitely. But there are better ways to handle bad behavior than just shouting at them. For example, if a child is misbehaving, a simple “Cut it out!” might be enough to stop them.
نمونه جمله جایگزین برای رایتینگ آیلتس:
✅ Instead of “Cut it out,” you can use:
- “Disruptive behavior should be discouraged.”
- “It is essential to stop inappropriate actions immediately.”
بنابراین، اگرچه “Cut it out” در مکالمات روزمره و اسپیکینگ آیلتس مفید است، اما در رایتینگ آکادمیک آیلتس باید از اصطلاحات رسمیتر استفاده کرد.
نتیجهگیری
عبارت “Cut it out” را با 20 مثال و معنی فارسی با هم دیدیم. یک اصطلاح رایج و کاربردی در زبان انگلیسی است که برای متوقف کردن رفتار آزاردهنده یا نامناسب به کار میرود. این عبارت در موقعیتهای غیررسمی مانند مکالمات روزمره و اسپیکینگ آیلتس بسیار مناسب است، اما در رایتینگ رسمی جایگزینهای بهتری برای آن وجود دارد.
اصطلاحاتی مانند “Knock it off”, “Stop it”, “Enough already” و “Give it a rest” نیز معانی مشابهی دارند و در موقعیتهای مختلف میتوان از آنها استفاده کرد.در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.