جستجو

معنی Big of a Deal (با 20 مثال)

معنی big of a deal (با 20 مثال)

توضیح کامل درباره اصطلاح “Big of a Deal”

معنی big of a deal چیست؟ عبارت “Big of a Deal” یکی از اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی است که برای بیان اهمیت یا عدم اهمیت یک موضوع استفاده میشود. این ساختار معمولاً در قالب سوالی یا منفی به کار میرود تا نشان دهد چیزی آنقدرها مهم یا خاص نیست. به عبارت دیگر، این اصطلاح برای کماهمیت جلوه دادن یک موضوع یا اتفاق به کار میرود. آموزش 500 اصطلاح کاربردی انگلیسی با ترجمه فارسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

ساختار گرامری:

این عبارت معمولاً به شکل “not that big of a deal” یا “is it that big of a deal?” استفاده میشود. ساختار آن به این صورت است:

  • It’s not that big of a deal. (آنقدرها مهم نیست.)
  • Is it really that big of a deal? (آیا واقعاً آنقدر مهم است؟)

معنی big of a deal

  • “Big of a deal” به معنای “چیز مهم” یا “موضوع خاص” است.
  • وقتی از “not that big of a deal” استفاده میکنیم، یعنی چیزی آنقدرها مهم یا جدی نیست.
  • این عبارت معمولاً برای آرام کردن دیگران یا کماهمیت جلوه دادن یک مشکل به کار میرود.

نحوه استفاده از این ساختار big of a deal در زبان انگلیسی

  1. در جملات منفی:
    • It’s not that big of a deal. (آنقدرها مهم نیست.)
    • Don’t worry, it’s not a big deal. (نگران نباش، مسئله مهمی نیست.)
  2. در سوالات:
    • Is it really that big of a deal? (آیا واقعاً آنقدر مهم است؟)
    • Why are you making such a big deal out of it? (چرا اینقدر بزرگش میکنی؟)
  3. در جملات تأکیدی:
    • Losing the game isn’t that big of a deal. (باختن بازی آنقدرها مهم نیست.)
    • For me, it’s a big deal. (برای من، این موضوع مهم است.)

20 مثال برای big of a deal با معنی فارسی

  1. It’s not that big of a deal, just relax.
    (آنقدرها مهم نیست، آروم باش.)
  2. Is forgetting my homework that big of a deal?
    (فراموش کردن تکلیفم آنقدر مهمه؟)
  3. Don’t make a big deal out of it; it’s just a small mistake.
    (اینقدر بزرگش نکن؛ فقط یک اشتباه کوچکه.)
  4. Losing your phone isn’t that big of a deal; you can buy a new one.
    (گم کردن گوشیت آنقدرها مهم نیست؛ میتونی یه جدید بخری.)
  5. Is it really that big of a deal if I’m late?
    (آیا واقعاً دیر رسیدن من آنقدر مهمه؟)
  6. She made a big deal out of nothing.
    (او از هیچی یه مسئله بزرگ ساخت.)
  7. It’s a big deal for me to pass this exam.
    (برام مهمه که این امتحان رو قبول بشم.)
  8. Why are you acting like it’s such a big deal?
    (چرا طوری رفتار میکنی که انگار مسئله خیلی مهمیه؟)
  9. Getting a promotion is a big deal for him.
    (ارتقا گرفتن براش مهمه.)
  10. It’s not a big deal if you can’t come to the party.
    (اگر نتونی به مهمونی بیای، مسئله مهمی نیست.)
  11. Is it that big of a deal to apologize?
    (آیا عذرخواهی کردن انقدر مهمه؟)
  12. He thinks it’s a big deal to own a luxury car.
    (او فکر میکنه داشتن یه ماشین لوکس مهمه.)
  13. It’s not a big deal if you don’t know the answer.
    (اگر جواب رو نمیدونی، مسئله مهمی نیست.)
  14. Making a big deal out of small things is her habit.
    (بزرگ کردن چیزای کوچک عادت اونه.)
  15. Is it really that big of a deal to miss one class?
    (آیا واقعاً غیبت کردن تو یه کلاس انقدر مهمه؟)
  16. It’s a big deal for her to travel alone.
    (براش مهمه که تنها سفر کنه.)
  17. Don’t worry, it’s not that big of a deal.
    (نگران نباش، آنقدرها مهم نیست.)
  18. Is it a big deal if I eat the last piece of cake?
    (آیا مهمه اگر آخرین تیکه کیک رو بخورم؟)
  19. He made a big deal about his birthday.
    (او تولدش رو خیلی بزرگ کرد.)
  20. It’s not a big deal to ask for help.
    (درخواست کمک کردن مسئله مهمی نیست.)
internet
internet

اصطلاحات مشابه big of a deal و مثالها

  1. No biggie
    • معنی: مسئله مهمی نیست.
    • مثال: Don’t worry, it’s no biggie. (نگران نباش، مسئله مهمی نیست.)
  2. Not a huge deal
    • معنی: چیز خیلی مهمی نیست.
    • مثال: It’s not a huge deal if you can’t make it. (اگر نتونی بیای، چیز خیلی مهمی نیست.)
  3. Not the end of the world
    • معنی: دنیا به آخر نرسیده (یعنی مسئله خیلی بزرگی نیست).
    • مثال: Failing one test is not the end of the world. (نمره نیاوردن تو یه امتحان دنیا رو به آخر نمیرسونه.)
  4. Make a mountain out of a molehill
    • معنی: از کوهی کوه ساختن (یعنی چیزی رو بزرگ جلوه دادن).
    • مثال: Stop making a mountain out of a molehill; it’s just a small issue. (اینقدر بزرگش نکن؛ فقط یه مشکل کوچیکه.)

استفاده از این ساختار در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس

در آزمون آیلتس، استفاده از اصطلاحات و عبارات رایج مانند “big of a deal” میتواند به شما کمک کند تا نمره بالاتری در بخش Lexical Resource (منابع واژگانی) کسب کنید. این عبارت به ویژه در بخش اسپیکینگ و رایتینگ مفید است، زیرا نشان میدهد شما با اصطلاحات روزمره انگلیسی آشنا هستید.

مثال در اسپیکینگ آیلتس:

  • Examiner: How do you feel about making mistakes?
    You: Well, I believe that making mistakes is not that big of a deal. In fact, it’s a part of learning and growing.

مثال در رایتینگ آیلتس (تسک ۲):

  • Topic: Some people think that success is about earning a lot of money. Do you agree?
    Essay Excerpt: While earning money is important, I don’t think it’s that big of a deal when it comes to defining success. True success, in my opinion, is about personal fulfillment and happiness.

نتیجه گیری

عبارت “Big of a Deal” یک اصطلاح کاربردی و رایج در زبان انگلیسی است که برای بیان اهمیت یا عدم اهمیت یک موضوع استفاده میشود. این ساختار به ویژه در مکالمات روزمره و موقعیتهای غیررسمی کاربرد دارد. برای تقویت مهارتهای اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس، استفاده از چنین اصطلاحاتی میتواند بسیار مفید باشد. با تمرین و استفاده از این عبارت در جملات مختلف، میتوانید تسلط خود را بر زبان انگلیسی افزایش دهید و در آزمونهای بینالمللی مانند آیلتس عملکرد بهتری داشته باشید. در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

اینبار رایگان ثبت نام کنید! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول اسفند ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر در تلگرام در تماس باشید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.