جستجو

معنی beside the point (با 20 مثال)

معنی beside the point (با 20 مثال)

معنی عبارت “Beside the Point” (توضیح و کاربرد)

عبارت “beside the point” به معنی “غیر مرتبط” یا “بی‌ربط” است و زمانی استفاده می‌شود که موضوعی که درباره‌اش صحبت می‌شود، ارتباطی با موضوع اصلی ندارد. این عبارت به‌طور معمول در مباحثات، گفتگوها و نوشتارهای رسمی و غیررسمی به کار می‌رود. دانلود رایگان PDF کتاب 600 واژه مشابه و گیج کننده در زبان انگلیسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

نگاه دقیق تر به beside the point

عبارت “beside the point” به طور خاص برای بیان این نکته استفاده می‌شود که یک نظر، استدلال یا اطلاعات ارائه شده در گفتگو، به موضوع اصلی مربوط نیست و ممکن است باعث انحراف از بحث شود. این عبارت معمولاً در مکالمات رسمی و غیررسمی، جلسات کاری، و نوشتارهای علمی و دانشگاهی به کار می‌رود.

نحوه استفاده

• در مکالمات: وقتی که کسی نکته‌ای را مطرح می‌کند که به موضوع اصلی ارتباطی ندارد، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید.

• در نوشتار: در مقالات یا نامه‌ها، زمانی که می‌خواهید به عدم ارتباط یک نظر یا اطلاعات اشاره کنید.

20 مثال برای beside the point با معنی فارسی

1. Your argument about the weather is beside the point; we need to focus on the budget.

• استدلال شما درباره آب و هوا بی‌ربط است؛ ما باید بر روی بودجه تمرکز کنیم.

2. While I appreciate your input, it’s beside the point for this discussion.

• در حالی که من از نظرتان قدردانی می‌کنم، اما این موضوع برای این بحث بی‌ربط است.

3. That information is interesting, but it’s beside the point in our current situation.

• آن اطلاعات جالب است، اما در وضعیت فعلی ما بی‌ربط است.

4. Discussing personal opinions on the matter is beside the point; we need facts.

• بحث درباره نظرات شخصی در این مورد بی‌ربط است؛ ما به حقایق نیاز داریم.

5. Your comments about my past work are beside the point; let’s focus on the future.

• نظرات شما درباره کارهای گذشته‌ام بی‌ربط است؛ بیایید بر روی آینده تمرکز کنیم.

6. The history of the project is beside the point; what matters now is how we proceed.

• تاریخچه پروژه بی‌ربط است؛ چیزی که اکنون مهم است این است که چگونه پیش برویم.

7. While your perspective is valid, it’s beside the point in this particular case.

• اگرچه دیدگاه شما معتبر است، اما در این مورد خاص بی‌ربط است.

8. I understand your concerns, but they are beside the point regarding our main objective.

• من نگرانی‌های شما را درک می‌کنم، اما آن‌ها در مورد هدف اصلی ما بی‌ربط هستند.

9. The details you provided are interesting, but they’re beside the point of our discussion.

• جزئیاتی که ارائه دادید جالب هستند، اما آن‌ها بی‌ربط به بحث ما هستند.

10. Your explanation about the process is beside the point; we need to address the results.

• توضیحات شما درباره فرآیند بی‌ربط است؛ ما باید به نتایج بپردازیم.

11. While I see your point, discussing unrelated issues is beside the point right now.

• اگرچه من دیدگاه شما را می‌بینم، اما بحث درباره مسائل غیر مرتبط اکنون بی‌ربط است.

12. Let’s stick to the topic; anything else is beside the point.

• بیایید به موضوع بچسبیم؛ هر چیز دیگری بی‌ربط است.

13. Your anecdote is entertaining, but it’s beside the point in this serious discussion.

• حکایت شما سرگرم‌کننده است، اما در این بحث جدی بی‌ربط است.

14. Focusing on minor details is beside the point when we have bigger issues to tackle.

• تمرکز بر جزئیات کوچک بی‌ربط است وقتی که ما مسائل بزرگتری برای حل داریم.

15. While it’s important to consider all aspects, some points are simply beside the point.

• اگرچه مهم است که همه جوانب را در نظر بگیریم، برخی از نقاط به سادگی بی‌ربط هستند.

16. Your suggestion might be good, but it’s beside the point in relation to our current strategy.

• پیشنهاد شما ممکن است خوب باشد، اما در رابطه با استراتژی فعلی ما بی‌ربط است.

17. Talking about past failures is beside the point; we should focus on future successes.

• صحبت درباره شکست‌های گذشته بی‌ربط است؛ ما باید بر روی موفقیت‌های آینده تمرکز کنیم.

18. The question of who is to blame is beside the point; what matters is how we fix it.

• سوال اینکه چه کسی مقصر است بی‌ربط است؛ چیزی که مهم است این است که چگونه آن را اصلاح کنیم.

19. Your personal feelings about the issue are beside the point for this decision-making process.

• احساسات شخصی شما درباره این موضوع برای فرآیند تصمیم‌گیری بی‌ربط است.

20. While your historical references are interesting, they are beside the point of our current analysis.

• در حالی که ارجاعات تاریخی شما جالب هستند، اما آن‌ها بی‌ربط به تحلیل فعلی ما هستند.

اصطلاحات مشابه با beside the point

چندین اصطلاح وجود دارند که معنای مشابهی با “beside the point” دارند و می‌توانند در موقعیت‌های مختلف به کار روند:

1. “Irrelevant”: به معنای “غیر مرتبط” و برای بیان اینکه یک موضوع یا نظر ارتباطی با بحث ندارد.

• *Example*: “That comment is irrelevant to our discussion.”

• “ترجمه”: “آن نظر برای بحث ما غیر مرتبط است.”

2. “Not applicable”: به معنای “قابل اعمال نیست” و برای بیان اینکه یک نکته یا اطلاعات نمی‌تواند در زمینه خاصی استفاده شود.

• *Example*: “This rule is not applicable in this situation.”

• “ترجمه”: “این قاعده در این وضعیت قابل اعمال نیست.”

3. “Off topic”: به معنای “خارج از موضوع” و برای بیان اینکه یک موضوع با بحث اصلی ارتباطی ندارد.

• *Example*: “Your remarks are off topic and distract from our main goals.”

• “ترجمه”: “نظرات شما خارج از موضوع هستند و از اهداف اصلی ما منحرف می‌شوند.”

استفاده در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس

عبارت “beside the point” می‌تواند در آزمون‌های اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس به طور مؤثری استفاده شود تا نشان دهد شما توانایی تحلیل و ارزیابی اطلاعات را دارید و می‌توانید نظرات خود را به شیوه‌ای منطقی بیان کنید.

مثال در اسپیکینگ:

• Question: “What do you think about technology in education?”

• Answer: “While some argue that technology has many advantages, discussing its cost is often beside the point when considering its educational benefits.”

• “ترجمه”: “در حالی که برخی استدلال می‌کنند که فناوری مزایای زیادی دارد، بحث درباره هزینه آن اغلب وقتی که مزایای آموزشی آن را در نظر می‌گیریم بی‌ربط است.”

مثال در رایتینگ:

• در یک مقاله تحلیلی درباره تأثیرات تغییرات اقلیمی، می‌توانید بنویسید:

• “Some may focus on historical climate patterns, but such discussions are often beside the point when addressing urgent modern challenges.”

• “ترجمه”: “برخی ممکن است بر الگوهای آب و هوایی تاریخی تمرکز کنند، اما چنین بحث‌هایی اغلب وقتی که به چالش‌های فوری مدرن می‌پردازیم بی‌ربط هستند.”

نتیجه‌گیری

همانطور که گفتیم عبارت “beside the point” به معنی “غیر مرتبط” یا “بی‌ربط” است و یک ابزار مفید برای بیان عدم ارتباط یک نظر یا اطلاعات با موضوع اصلی به شمار میرود.. این عبارت نه تنها در مکالمات روزمره بلکه در محیط‌های رسمی و آکادمیک نیز کاربرد دارد و به شما کمک می‌کند تا توانایی‌های زبانی خود را به نمایش بگذارید. استفاده از عبارات مشابه نیز می‌تواند به غنای گفتار و نوشتار شما بیفزاید و قدرت بیان شما را تقویت کند.

با توجه به اهمیت این عبارت در زبان انگلیسی، یادگیری نحوه استفاده صحیح از آن می‌تواند به شما کمک کند تا در مباحثات و نوشتارهای خود تأثیرگذارتر باشید و نظرات خود را به شیوه‌ای مؤثرتر بیان کنید. در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

اینبار رایگان ثبت نام کنید! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول اسفند ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر در تلگرام در تماس باشید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.