معنی و کاربرد عبارت “Be that as it may” در زبان انگلیسی
عبارت “be that as it may” یکی از عبارات رسمی و غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنی «با این وجود» یا «به هر حال» است. این عبارت زمانی استفاده میشود که میخواهید موضوعی را بیان کنید که بهطور کلی درست است، اما شما قصد دارید نظر یا دیدگاه خود را به شکلی متفاوت بیان کنید. به عبارت دیگر، شما یک حقیقت یا وضعیت را تأیید میکنید، اما میخواهید به نکتهای دیگر اشاره کنید که ممکن است با آن تناقض یا تفاوت داشته باشد. دانلود 2000 کلمه پرتکرار آیلتس (با معنی و مثال) PDF پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.
معنی و نحوه استفاده از عبارت “Be that as it may”
این عبارت معمولاً برای انتقال انتقال از یک ایده به ایدهای دیگر و نشان دادن تغییر در موضوع یا رویکرد استفاده میشود، به طوری که با توجه به چیزی که قبلاً گفته شده، اکنون تغییر یا دیدگاه متفاوتی ارائه میدهید.
عبارت “be that as it may” به طور معمول برای تأکید بر یک واقعیت یا نکتهای که نمیتوان آن را نادیده گرفت، اما بهطور همزمان موردی دیگر را مطرح کردن به کار میرود. این عبارت میتواند در مکالمات رسمی، مثل جلسات کاری یا سخنرانیها، یا حتی در مکالمات غیررسمی، مانند مکالمات روزمره، استفاده شود.
ساختار استفاده از عبارت “Be that as it may”
عبارت “be that as it may” معمولاً در وسط جمله و به عنوان یک لینک برای انتقال به ایده جدید یا مخالف استفاده میشود. پس از این عبارت معمولاً جملهای دیگر میآید که دیدگاه متفاوت یا تکمیلکننده بحث قبلی است.
10 جمله با عبارت “Be that as it may” با معنی فارسی
- The project is behind schedule; be that as it may, we must continue working hard to meet the deadline.
- پروژه از برنامه عقب است؛ با این وجود، باید به سختی کار کنیم تا به مهلت مقرر برسیم.
- She is not very experienced in this field, but be that as it may, she still managed to complete the task successfully.
- او در این زمینه تجربه زیادی ندارد، اما به هر حال توانست کار را با موفقیت انجام دهد.
- The weather forecast predicts rain, be that as it may, we are still planning to go on the trip.
- پیشبینی وضعیت هوا بارش باران را نشان میدهد، با این حال، ما هنوز قصد داریم به سفر برویم.
- He failed the test, but be that as it may, he learned valuable lessons from the experience.
- او در آزمون رد شد، اما به هر حال از این تجربه درسهای ارزشمندی آموخت.
- The company is facing financial difficulties, be that as it may, they are not planning to lay off employees.
- شرکت با مشکلات مالی روبرو است، با این حال، آنها قصد ندارند کارکنان را اخراج کنند.
- I don’t agree with his opinion, but be that as it may, I respect his right to express it.
- من با نظر او موافق نیستم، اما به هر حال حق او را برای ابراز آن احترام میگذارم.
- The new policy has been criticized by many, be that as it may, it has already been implemented.
- سیاست جدید توسط بسیاری انتقاد شده است، اما به هر حال، این سیاست قبلاً اجرایی شده است.
- The movie was not as good as expected, but be that as it may, it still had some interesting moments.
- فیلم آنطور که انتظار میرفت خوب نبود، با این حال، هنوز لحظات جالبی داشت.
- The negotiations were tough, be that as it may, we reached a satisfactory agreement in the end.
- مذاکرات دشوار بود، اما به هر حال در نهایت به توافقی رضایتبخش رسیدیم.
- She was upset about the delay, be that as it may, she still showed up to the meeting on time.
- او از تأخیر ناراحت بود، اما به هر حال، در زمان مقرر در جلسه حضور یافت.
معانی مشابه و عبارات دیگر
چند عبارت مشابه با “be that as it may” وجود دارند که به نحوی مشابه برای بیان تضاد یا نشان دادن تغییر در مسیر بحث به کار میروند:
- That being said: این عبارت به معنای «با گفتههای گفته شده» است و مشابه به “be that as it may” استفاده میشود.
- The movie was long and somewhat boring, that being said, it had a fantastic soundtrack.
- فیلم طولانی و کمی خستهکننده بود، با این حال، موسیقی متن فوقالعادهای داشت.
- The movie was long and somewhat boring, that being said, it had a fantastic soundtrack.
- Nevertheless: این واژه به معنای «با وجود این» است و برای انتقال به یک نقطه یا دیدگاه متفاوت استفاده میشود.
- The restaurant is expensive, nevertheless, the food is worth it.
- رستوران گران است، با این وجود، غذا ارزشش را دارد.
- The restaurant is expensive, nevertheless, the food is worth it.
- However: این کلمه برای بیان تضاد یا تغییر در مسیر صحبت استفاده میشود.
- He is very talented; however, he needs more practice.
- او بسیار بااستعداد است؛ با این حال، او به تمرین بیشتری نیاز دارد.
- He is very talented; however, he needs more practice.
- Nonetheless: مشابه به “nevertheless” است و به معنای «با این وجود» به کار میرود.
- She was very tired, nonetheless, she decided to finish her work.
- او خیلی خسته بود، با این حال تصمیم گرفت کارش را تمام کند.
- She was very tired, nonetheless, she decided to finish her work.
استفاده از عبارت “Be that as it may” در اسپیکینگ و رایتینگ IELTS
عبارت “be that as it may” میتواند به طور مؤثر در آزمونهای اسپیکینگ و رایتینگ IELTS برای نشان دادن تسلط بر زبان و توانایی انتقال نظرات و دیدگاهها در قالب پیچیدهتر استفاده شود. این عبارت میتواند به شما کمک کند تا:
- در اسپیکینگ، تغییرات یا اظهارنظرهای مختلفی را به شکلی طبیعی و بدون اینکه باعث ابهام در مکالمه شوید، مطرح کنید. همچنین میتوانید نشان دهید که با وجود پذیرش یک حقیقت یا وضعیت، دیدگاه خود را بهطور مستقل بیان میکنید.
- در رایتینگ، به شما کمک میکند تا به صورت دقیق و علمی به بررسی مسائل پرداخته و تضادها یا مسائل مختلف را مطرح کنید، بهویژه در مقالههای تحلیلی یا مقایسهای.
مثال اسپیکینگ:
- Do you think technology has a positive or negative impact on society?
- Technology has both positive and negative effects. Be that as it may, it has revolutionized communication, making it easier to stay connected.
- فنآوری هم اثرات مثبت و هم منفی دارد. با این حال، آن ارتباطات را انقلاب کرده است و نگه داشتن ارتباطات را آسانتر کرده است.
- Do you agree that students should have access to the internet in school?
- Yes, I agree, but be that as it may, it is important to ensure that students use the internet responsibly.
- بله، موافقم، اما به هر حال، مهم است که اطمینان حاصل کنیم که دانشآموزان از اینترنت به طور مسئولانه استفاده میکنند.
مثال رایتینگ:
Essay Prompt: “Some people believe that social media has a negative impact on relationships. Do you agree or disagree?”
- Introduction: Social media has become an integral part of modern life, and its influence on relationships is a topic of much debate. Some argue that social media weakens personal connections, while others believe it can strengthen them.
- Body Paragraph: While it’s true that social media can sometimes lead to misunderstandings and less face-to-face communication, be that as it may, it also provides a platform for people to stay in touch over long distances, which can be essential in maintaining relationships.
- Conclusion: In conclusion, although social media has its drawbacks, be that as it may, it plays an important role in helping people maintain relationships in an increasingly digital world.
سخن آخر
در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین آموزش بیش از 1000 لغت و اصطلاح کاربردی زبان انگلیسی و آیلتس را در کانال آموزش لغات ما در تلگرام در دسترس خواهید داشت.