50 متن مغرورانه انگلیسی مناسب بیو (با معنی فارسی)
در اینجا 50 متن مغرورانه انگلیسی برای بیو را با هم میبینیم. ترجمه فارسی هر متن زیر آن نوشته شده و در ادامه مهم ترین لغات آکادمیک این متن ها به صورت جداگانه معنی شده و مثال های تکمیلی برای آن نوشته شده است. لکچر های انگلیسی برای بسیاری از تاپیک ها را در همین وبسایت دنبال بفرمایید. (PDF متن انگلیسی زیر در کانال دانلود تلگرام منابع زبان انگلیسی)
متن های کوتاه انگلیسی مناسب بیو
در این مقاله، 50 متن مغرورانه انگلیسی برای بیو (Bio) به همراه ترجمه فارسی ارائه شده است. علاوه بر این، 10 کلمه آکادمیک مهم در این متون بولد شده و در پایان مقاله، هر یک از این کلمات به همراه مثال و ترجمه فارسی فهرست شدهاند.
1. “I don’t chase, I attract. What belongs to me will simply find me.”
ترجمه: “من تعقیب نمیکنم، جذب میکنم. آنچه متعلق به من است، به سادگی مرا پیدا خواهد کرد.”
2. “I’m not perfect, but I’m limited edition.”
ترجمه: “من کامل نیستم، اما نسخه محدود هستم.”
3. “I was born to stand out, not to fit in.”
ترجمه: “من برای متمایز بودن به دنیا آمدهام، نه برای همرنگ شدن.”
4. “I’m not a backup plan, and definitely not a second choice.”
ترجمه: “من برنامه پشتیبان نیستم، و قطعاً انتخاب دوم هم نیستم.”
5. “I’m the type of person you’ll regret losing.”
ترجمه: “من آدمی هستم که از دست دادنم را پشیمان خواهی شد.”
6. “I’m not arrogant, I’m just better than you.”
ترجمه: “من مغرور نیستم، فقط از تو بهترم.”
7. “I’m not for everyone, and that’s my power.”
ترجمه: “من برای همه مناسب نیستم، و این قدرت من است.”
8. “I’m not high maintenance, I’m high value.”
ترجمه: “من پرزحمت نیستم، ارزشمندم.”
9. “I’m not competing with anyone, I’m competing with myself.”
ترجمه: “من با کسی رقابت نمیکنم، با خودم رقابت میکنم.”
10. “I’m not here to be average, I’m here to be awesome.”
ترجمه: “من اینجا نیستم که معمولی باشم، اینجا هستم که عالی باشم.”
11. “I’m not lucky, I’m talented.”
ترجمه: “من خوششانس نیستم، بااستعدادم.”
12. “I’m not a second option, I’m a priority.”
ترجمه: “من گزینه دوم نیستم، اولویت هستم.”
13. “I’m not afraid of storms, for I’m learning to sail my ship.”
ترجمه: “من از طوفانها نمیترسم، چون دارم یاد میگیرم کشتیام را هدایت کنم.”
14. “I’m not here to fit into your world, I’m here to create my own.”
ترجمه: “من اینجا نیستم که در دنیای تو جا بگیرم، اینجا هستم تا دنیای خودم را خلق کنم.”
15. “I’m not a one in a million kind of person, I’m a once in a lifetime kind of person.”
ترجمه: “من یک در میلیون نیستم، یک بار در طول عمر هستم.”
16. “I’m not a product of my circumstances, I’m a product of my decisions.”
ترجمه: “من محصول شرایطم نیستم، محصول تصمیماتم هستم.”
17. “I’m not here to be perfect, I’m here to be real.”
ترجمه: “من اینجا نیستم که کامل باشم، اینجا هستم که واقعی باشم.”
18. “I’m not a backup plan, I’m the main event.”
ترجمه: “من برنامه پشتیبان نیستم، رویداد اصلی هستم.”
19. “I’m not a chapter in your story, I’m the author of my own.”
ترجمه: “من یک فصل در داستان تو نیستم، نویسنده داستان خودم هستم.”
20. “I’m not here to be liked, I’m here to be respected.”
ترجمه: “من اینجا نیستم که دوست داشته شوم، اینجا هستم که احترام ببینم.”
21. “I’m not a reflection of those who can’t love me.”
ترجمه: “من بازتاب کسانی نیستم که نمیتوانند مرا دوست داشته باشند.”
22. “I’m not a stop along the way, I’m the destination.”
ترجمه: “من یک توقف در مسیر نیستم، مقصد هستم.”
23. “I’m not a puzzle to be solved, I’m a mystery to be explored.”
ترجمه: “من یک پازل برای حل کردن نیستم، یک راز برای کشف کردن هستم.”
24. “I’m not a second thought, I’m a first priority.”
ترجمه: “من یک فکر بعدی نیستم، اولویت اول هستم.”
25. “I’m not a follower, I’m a trendsetter.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، تعیینکننده ترند هستم.”
26. “I’m not a maybe, I’m a definitely.”
ترجمه: “من یک شاید نیستم، یک قطعاً هستم.”
24. “I’m not a mistake, I’m a masterpiece.”
ترجمه: “من یک اشتباه نیستم، یک شاهکار هستم.”
28. “I’m not a shadow, I’m the light.”
ترجمه: “من یک سایه نیستم، نور هستم.”
29. “I’m not a follower, I’m a leader.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، رهبر هستم.”
30. “I’m not a question, I’m the answer.”
ترجمه: “من یک سوال نیستم، جواب هستم.”
31. “I’m not a backup plan, I’m the main attraction.”
ترجمه: “من برنامه پشتیبان نیستم، جذابیت اصلی هستم.”
32. “I’m not a follower, I’m a pioneer.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، پیشگام هستم.”
33. “I’m not a second choice, I’m the only choice.”
ترجمه: “من انتخاب دوم نیستم، تنها انتخاب هستم.”
34. “I’m not a reflection of your insecurities.”
ترجمه: “من بازتاب ناامنیهای تو نیستم.”
35. “I’m not a chapter, I’m the whole book.”
ترجمه: “من یک فصل نیستم، کل کتاب هستم.”
36. “I’m not a follower, I’m a trailblazer.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، پیشرو هستم.”
37. “I’m not a backup plan, I’m the main event.”
ترجمه: “من برنامه پشتیبان نیستم، رویداد اصلی هستم.”
38. “I’m not a reflection of your doubts.”
ترجمه: “من بازتاب شکهای تو نیستم.”
39. “I’m not a follower, I’m a game-changer.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، تغییردهنده بازی هستم.”
40. “I’m not a second thought, I’m a priority.”
ترجمه: “من یک فکر بعدی نیستم، اولویت هستم.”
41. “I’m not a follower, I’m a visionary.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، یک رویاپرداز هستم.”
42. “I’m not a reflection of your fears.”
ترجمه: “من بازتاب ترسهای تو نیستم.”
43. “I’m not a follower, I’m a revolutionary.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، یک انقلابی هستم.”
44. “I’m not a backup plan, I’m the main attraction.”
ترجمه: “من برنامه پشتیبان نیستم، جذابیت اصلی هستم.”
45. “I’m not a reflection of your insecurities.”
ترجمه: “من بازتاب ناامنیهای تو نیستم.”
46. “I’m not a follower, I’m a leader.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، رهبر هستم.”
47. “I’m not a second choice, I’m the only choice.”
ترجمه: “من انتخاب دوم نیستم، تنها انتخاب هستم.”
48. “I’m not a reflection of your doubts.”
ترجمه: “من بازتاب شکهای تو نیستم.”
49. “I’m not a follower, I’m a game-changer.”
ترجمه: “من پیرو نیستم، تغییردهنده بازی هستم.”
50. “I’m not a second thought, I’m a priority.”
ترجمه: “من یک فکر بعدی نیستم، اولویت هستم.”
10 لغت آکادمیک از متن بالا به همراه مثال و ترجمه فارسی
- Attract:
- Example: “Positive energy tends to attract success.”
- ترجمه: “انرژی مثبت تمایل به جذب موفقیت دارد.”
- Limited:
- Example: “Resources are limited, so we must use them wisely.”
- ترجمه: “منابع محدود هستند، بنابراین باید از آنها عاقلانه استفاده کنیم.”
- Priority:
- Example: “Education should be a top priority for every government.”
- ترجمه: “آموزش باید اولویت اصلی هر دولت باشد.”
- Reflection:
- Example: “Her smile was a reflection of her inner happiness.”
- ترجمه: “لبخند او بازتابی از شادی درونیاش بود.”
- Revolutionary:
- Example: “The invention of the internet was a revolutionary event.”
- ترجمه: “اختراع اینترنت یک رویداد انقلابی بود.”
- Visionary:
- Example: “Steve Jobs was a visionary who changed the tech industry.”
- ترجمه: “استیو جابز یک رویاپرداز بود که صنعت فناوری را تغییر داد.”
- Circumstances:
- Example: “Despite difficult circumstances, she never gave up.”
- ترجمه: “علیرغم شرایط دشوار، او هرگز تسلیم نشد.”
- Destination:
- Example: “The journey is as important as the destination.”
- ترجمه: “سفر به اندازه مقصد مهم است.”
- Masterpiece:
- Example: “The Mona Lisa is considered a masterpiece of art.”
- ترجمه: “مونالیزا یک شاهکار هنری محسوب میشود.”
- Explored:
- Example: “Scientists have explored the depths of the ocean.”
- ترجمه: “دانشمندان اعماق اقیانوس را کاوش کردهاند.”
نتیجه گیری
50 متن مغرورانه انگلیسی برای بیو را با معنی فارسی و تحلیل لغات منتخب آن با هم دیدیم. در وب سایت انگلیسی لینگوا میتوانید 42 متن ساده انگلیسی درباره تاپیک های مختلف در سطوح مختلف را به صورت رایگان مطالعه بفرمایید. دانلود رایگان 1000 داستان کوتاه انگلیسی سطح مقدماتی تا پیشرفته پیشنهاد پایانی ما به شما عزیزان است.