جستجو

داستان کوتاه با موضوع خانه (با ترجمه فارسی)

داستان کوتاه با موضوع خانه (با ترجمه فارسی)

داستان کوتاه انگلیسی سطح متوسط موضوع خانه

در اینجا یک داستان کوتاه انگلیسی درباره موضوع “خانه” در 1000 کلمه و سطح متوسط یا intermediate را با هم میبینیم. ترجمه فارسی هر پاراگراف زیر آن نوشته شده و در ادامه مهم ترین لغات آکادمیک این لکچر به صورت جداگانه معنی شده و مثال های تکمیلی برای آن نوشته شده است. مجموعه کامل داستان های کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی درباره موضوعات مختلف و سطح های مختلف را در همین وبسایت دنبال بفرمایید. دانلود رایگان 1000 داستان کوتاه انگلیسی سطح مقدماتی تا پیشرفته پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.

داستان انگلیسی 6 پاراگرافی با موضوع “خانه” با ترجمه فارسی

The House of Memories

Paragraph 1

James had always dreamed of having a permanent home. After years of moving from city to city, he finally found a small, charming house on the outskirts of town. The house was old but full of character, with wooden floors and large windows that let in plenty of sunlight. As soon as he stepped inside, he felt a deep connection to the place. It was as if the house had a history waiting to be discovered.

ترجمه:
جیمز همیشه آرزوی داشتن خانه‌ای دائمی را داشت. پس از سال‌ها جابه‌جایی از شهری به شهر دیگر، سرانجام خانه‌ای کوچک و جذاب را در حومه شهر پیدا کرد. خانه قدیمی بود اما پر از شخصیت، با کفپوش‌های چوبی و پنجره‌های بزرگی که نور خورشید زیادی را وارد می‌کردند. به محض اینکه وارد خانه شد، ارتباط عمیقی با آن احساس کرد. انگار خانه یک تاریخچه داشت که منتظر کشف شدن بود.

Paragraph 2

As he explored the house, James noticed small details that made it special. The walls were covered in faded wallpaper with intricate patterns, and the staircase creaked under his steps. In the attic, he discovered an old chest filled with letters and documents from the previous owners. Each letter told a different story, revealing the significance of the house in many people’s lives.

ترجمه:
وقتی جیمز خانه را بررسی می‌کرد، متوجه جزئیات کوچکی شد که آن را خاص می‌کردند. دیوارها با کاغذدیواری‌های کم‌رنگی که دارای الگوهای پیچیده‌ای بودند پوشیده شده بودند و پله‌ها زیر پایش صدا می‌دادند. در زیرشیروانی، یک صندوق قدیمی پیدا کرد که پر از نامه‌ها و اسناد صاحبان قبلی بود. هر نامه داستان متفاوتی را روایت می‌کرد و اهمیت این خانه را در زندگی بسیاری از مردم نشان می‌داد.

Paragraph 3

Determined to restore the house, James made a commitment to renovate it while preserving its original design. He spent weeks repairing the roof, repainting the walls, and refinishing the floors. The process was tiring but rewarding, as each improvement brought the house back to life. His friends and neighbors admired his effort and often visited to help.

ترجمه:
با تصمیم به بازسازی خانه، جیمز متعهد شد که آن را نوسازی کند و در عین حال طراحی اصلی‌اش را حفظ کند. او هفته‌ها را صرف تعمیر سقف، رنگ‌آمیزی دیوارها و بازسازی کفپوش‌ها کرد. این فرآیند خسته‌کننده اما ارزشمند بود، زیرا هر بهبودی که ایجاد می‌شد، جان تازه‌ای به خانه می‌بخشید. دوستان و همسایگانش تلاش‌های او را تحسین می‌کردند و اغلب برای کمک می‌آمدند.

Paragraph 4

One day, while cleaning the basement, James found an old manuscript hidden inside a wooden box. The manuscript contained poems and stories written by a woman who had lived there a century ago. Her words spoke of love, loss, and the value of home. James felt deeply connected to her emotions, realizing that a house is more than just walls and a roof—it holds memories and emotions.

ترجمه:
یک روز، هنگامی که جیمز در حال تمیز کردن زیرزمین بود، یک دست‌نوشته قدیمی را درون یک جعبه چوبی پیدا کرد. این دست‌نوشته شامل شعرها و داستان‌هایی بود که توسط زنی که یک قرن پیش در آنجا زندگی کرده بود، نوشته شده بود. کلمات او از عشق، اندوه و ارزش خانه سخن می‌گفتند. جیمز احساس کرد که عمیقاً با احساسات او ارتباط دارد و متوجه شد که خانه چیزی بیش از دیوارها و سقف است—بلکه خاطرات و احساسات را در خود نگه می‌دارد.

Paragraph 5

Inspired by the manuscript, James decided to write about the history of the house. He conducted extensive research, interviewing locals and gathering information from the town’s archives. His work eventually became a book, sharing the stories of the people who had once called the house their home. The book gained recognition, and soon, visitors came to see the house and experience its rich history.

ترجمه:
با الهام از دست‌نوشته، جیمز تصمیم گرفت درباره تاریخچه این خانه بنویسد. او تحقیقات گسترده‌ای انجام داد، با اهالی محل مصاحبه کرد و اطلاعاتی از آرشیوهای شهر جمع‌آوری کرد. کار او سرانجام به یک کتاب تبدیل شد که داستان‌های افرادی را که زمانی این خانه را خانه خود می‌دانستند، به اشتراک می‌گذاشت. کتابش مورد توجه قرار گرفت و به‌زودی، بازدیدکنندگان برای دیدن خانه و تجربه تاریخ غنی آن آمدند.

Paragraph 6

Years later, James still lived in the house, now a symbol of history and connection. He often welcomed visitors who wanted to learn about its past. The house, once abandoned and forgotten, had become a place of inspiration. James had found not only a home but also a purpose—a way to preserve stories and keep memories alive for future generations.

ترجمه:
سال‌ها بعد، جیمز هنوز در آن خانه زندگی می‌کرد، خانه‌ای که اکنون نماد تاریخ و ارتباط بود. او اغلب از بازدیدکنندگانی که می‌خواستند درباره گذشته‌اش یاد بگیرند، استقبال می‌کرد. این خانه که زمانی متروکه و فراموش‌شده بود، به مکانی الهام‌بخش تبدیل شده بود. جیمز نه تنها خانه‌ای پیدا کرده بود، بلکه هدفی نیز یافته بود—راهی برای حفظ داستان‌ها و زنده نگه‌داشتن خاطرات برای نسل‌های آینده.

خانه محله ساختمان building house home neighborhood

15 لغت آکادمیک از داستان کوتاه بالا به همراه جمله سازی و ترجمه فارسی

  1. .Permanent – He wanted a permanent home to settle down
    (او می‌خواست یک خانه دائمی برای ساکن شدن داشته باشد.)
  2. .Character – The old house had a lot of character with its wooden beams
    (آن خانه قدیمی با تیرهای چوبی خود، شخصیت زیادی داشت.)
  3. .History – Every old building has a history behind it
    (هر ساختمان قدیمی یک تاریخچه در پشت خود دارد.)
  4. .Patterns – The wallpaper had beautiful floral patterns
    (کاغذ دیواری دارای الگوهای زیبای گلدار بود.)
  5. .Documents – He found important documents in the attic
    (او اسناد مهمی را در زیرشیروانی پیدا کرد.)
  6. .Significance – The house had great significance in the town’s history
    (این خانه در تاریخ شهر اهمیت زیادی داشت.)
  7. .Commitment – He showed great commitment in restoring the house
    (او تعهد زیادی در بازسازی خانه نشان داد.)
  8. .Rewarding – Helping others is a rewarding experience
    (کمک به دیگران یک تجربه ارزشمند است.)
  9. .Effort – His effort in preserving the house was remarkable
    (تلاش او در حفظ خانه قابل توجه بود.)
  10. .Manuscript – The old manuscript contained beautiful poetry
    (آن دست‌نوشته قدیمی شامل اشعار زیبایی بود.)
  11. .Value – He realized the true value of a home
    (او ارزش واقعی یک خانه را درک کرد.)
  12. .Extensive – His extensive research helped him write a great book
    (تحقیقات گسترده او به نوشتن کتابی عالی کمک کرد.)
  13. Recognition – His book gained recognition worldwide
    (کتابش در سراسر جهان مورد توجه قرار گرفت.)
  14. .Symbol – The house became a symbol of love and history
    (این خانه به نمادی از عشق و تاریخ تبدیل شد.)
  15. .Generations – The house will be preserved for future generations
    (این خانه برای نسل‌های آینده حفظ خواهد شد.)

نتیجه گیری

داستان کوتاه انگلیسی درباره موضوع “خانه” را با تحلیل لغات منتخب آن با هم دیدیم. در بخش داستان کوتاه وب سایت بریتیش کانسیل میتوانید صد ها داستان کوتاه انگلیسی درباره تاپیک های مختلف در سطوح مختلف را به صورت رایگان مطالعه بفرمایید. همچنین برای دانلود رایگان کتاب در تلگرام کانال تلگرامی ما را دنبال بفرمایید.

  

  

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 Comments
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب جدید

  

error: Content is protected !!

بهترین زمان برای یادگیری...

اینبار رایگان ثبت نام کنید! فرصت را از دست ندهید و در کلاس‌های آنلاین آیلتس ثبت نام کنید. شروع کلاس‌ها از هفته اول اسفند ماه 1403

برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن زیر در تلگرام در تماس باشید و اخبار آیلتس 2 را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.