Customs در فرودگاه: مفهوم و کاربرد
عبارت “customs” در فرودگاه به معنی “گمرک” است. گمرک بخشی از فرودگاه است که مسافران پس از ورود به کشور باید از آن عبور کنند. هدف اصلی گمرک بررسی کالاها و اشیاءی است که مسافران با خود به کشور وارد میکنند تا از ورود اقلام غیرقانونی، مواد مخدر، و کالاهای قاچاق جلوگیری شود. همچنین، گمرک مسئول جمعآوری مالیاتها و عوارض بر روی کالاهایی است که ممکن است مسافران وارد کنند.دانلود رایگان PDF کتاب 600 واژه مشابه و گیج کننده در زبان انگلیسی پیشنهاد بعدی ما به شما عزیزان است.
نحوه استفاده
عبارت “customs” در فرودگاه معمولاً به عنوان اسم استفاده میشود و در جملات به موضوعاتی مانند بررسیهای امنیتی، مالیاتها، و قوانین مربوط به ورود کالاها اشاره دارد. این اصطلاح میتواند به صورت جمع (customs) یا مفرد (custom) استفاده شود، اما در زمینه فرودگاه معمولاً به صورت جمع به کار میرود.
20 مثال با عبارت “customs” در فرودگاه با معنی فارسی
1. After landing, we had to go through customs before leaving the airport.
• بعد از فرود، ما باید از گمرک عبور میکردیم قبل از اینکه فرودگاه را ترک کنیم.
2. The customs officer asked me about the items I was bringing into the country.
• مامور گمرک از من درباره اقلامی که به کشور میآوردم پرسید.
3. Make sure to declare any valuable items at customs.
• حتماً هر کالای باارزشی را در گمرک اعلام کنید.
4. Customs regulations vary from country to country.
• قوانین گمرکی از کشوری به کشور دیگر متفاوت است.
5. I was delayed at customs because I forgot to fill out the declaration form.
• من در گمرک معطل شدم زیرا فراموش کردم فرم اعلام را پر کنم.
6. The customs check can take a long time during peak travel seasons.
• بازرسی گمرک میتواند در فصلهای اوج سفر زمانبر باشد.
7. It’s important to know what you can and cannot bring through customs.
• دانستن اینکه چه چیزی را میتوانید و نمیتوانید از گمرک عبور دهید بسیار مهم است.
8. They confiscated my fruit at customs because it was prohibited.
• آنها میوه من را در گمرک confiscate کردند زیرا ورود آن ممنوع بود.
9. Customs officials have the right to search your luggage.
• ماموران گمرک حق دارند چمدانهای شما را بازرسی کنند.
10. I had to pay a duty at customs for the electronics I brought.
• من مجبور شدم برای وسایل الکترونیکی که آورده بودم در گمرک عوارض بپردازم.
11. Customs is located just after baggage claim in most airports.
• گمرک معمولاً درست بعد از تحویل بار در اکثر فرودگاهها واقع شده است.
12. If you’re unsure about customs rules, it’s best to check online before traveling.
• اگر درباره قوانین گمرکی مطمئن نیستید، بهتر است قبل از سفر آنلاین بررسی کنید.
13. There are special customs procedures for international travelers.
• برای مسافران بینالمللی رویههای خاصی در گمرک وجود دارد.
14. I was surprised by how friendly the customs staff were at the airport.
• از اینکه کارکنان گمرک در فرودگاه چقدر دوستانه بودند، شگفتزده شدم.
15. You should keep your receipts handy when passing through customs.
• باید فاکتورهایتان را در دسترس داشته باشید هنگام عبور از گمرک.
16. Some countries have strict customs laws regarding alcohol and tobacco.
• برخی کشورها قوانین سختگیرانهای درباره الکل و تنباکو دارند.
17. The customs line was very long, so I had to wait for over an hour.
• صف گمرک بسیار طولانی بود، بنابراین مجبور شدم بیش از یک ساعت منتظر بمانم.
18. They checked my passport and visa at customs before I could enter the country.
• آنها پاسپورت و ویزای من را در گمرک بررسی کردند قبل از اینکه بتوانم وارد کشور شوم.
19. Customs can sometimes seize items that are considered illegal or dangerous.
• گمرک گاهی اوقات اقلامی را که غیرقانونی یا خطرناک محسوب میشوند ضبط میکند.
20. You must declare any cash over a certain amount at customs.
• شما باید هر مقدار نقدی بالای یک مقدار مشخص را در گمرک اعلام کنید.
اصطلاحات مشابه Customs در فرودگاه
1. Immigration: به معنای “مهاجرت” است و به بخش دیگری از فرودگاه اشاره دارد که مسافران برای تأیید هویت و وضعیت قانونی خود باید از آن عبور کنند.
• مثال: “After passing through customs, we went through immigration.”
• بعد از عبور از گمرک، ما از مهاجرت عبور کردیم.
2. Duties and Taxes: به معنای “عوارض و مالیاتها” است که ممکن است بر روی کالاهای وارداتی اعمال شود.
• مثال: “You may have to pay duties and taxes on imported goods.”
• ممکن است مجبور شوید عوارض و مالیاتها را برای کالاهای وارداتی پرداخت کنید.
3. Declaration Form: به معنای “فرم اعلام” است که مسافران باید هنگام ورود به کشور پر کنند تا اقلامی که با خود آوردهاند را اعلام کنند.
• مثال: “Make sure to fill out the declaration form accurately.”
• حتماً فرم اعلام را به دقت پر کنید.
استفاده از عبارت Customs در فرودگاه در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس
عبارت “customs” میتواند موضوع خوبی برای مقالات و مکالمات آزمون آیلتس باشد. شما میتوانید درباره تجربیات شخصی خود در هنگام عبور از گمرک، قوانین مختلف کشورهای مختلف، یا تأثیرات قوانین گمرکی بر تجارت بینالمللی صحبت کنید.
مثال برای اسپیکینگ:
سوال: What do you think about the customs process when traveling internationally?
پاسخ: I believe the customs process is essential for maintaining security and regulating what enters a country. However, it can be time-consuming and stressful for travelers, especially during busy seasons.
مثال برای رایتینگ:
موضوع: Discuss the importance of customs regulations in international travel.
پاسخ: Customs regulations play a vital role in international travel by ensuring that prohibited items do not enter a country and that duties on imported goods are collected. While these regulations can sometimes lead to delays, they are necessary for national security and economic reasons.
نتیجهگیری
معنی Customs در فرودگاه را با 20 مثال با هم دیدیم. عبارت “customs” در فرودگاه به مفهوم گمرک اشاره دارد و نقش مهمی در کنترل ورود کالاها و افراد به کشور ایفا میکند. آشنایی با قوانین و رویههای مربوط به گمرک میتواند به مسافران کمک کند تا تجربهای راحتتر و بدون مشکل داشته باشند. این اصطلاح نه تنها در مکالمات روزمره بلکه در آزمونهای زبان نیز کاربرد دارد و میتواند موضوع خوبی برای بحث و نوشتن باشد.
در این آموزش از یکی از سایت های معتبر در زمینه آموزش آیلتس همچنین میتوانید اصطلاحات آیلتسی خوبی را برای اسپیکینگ ببینید. همچنین در کانال تلگرام اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آموزش های روزانه ما را در دسترس خواهید داشت.