سریعترین راه پیشرفت در لیسینینگ انگلیسی تا سطح پیشرفته

Improving Listening Skillsپیشتر نگاهی به راه های مختلف تقویت مهارت لیسنینگ زبان انگلیسی از سطح پایه تا آمادگی برای امتحان های آیلتس و تافل داشتیم. در واقع راه های گوناگون میتواند برای زبان آموزان مختلف سودمند باشد و یک راه یکسان برای همه زبان آموزان کارساز نخواهد بود. در اینجا کوشش میکنیم درباره سریع ترین راه تقویت لیسنینگ و پیشرفت در این مهارت صحبت کنیم. این شیوه نه تنها در بهبود بالا بردن سطح لیسنینگ زبان انگلیسی بلکه هر زبان دیگری نیز سودمند خواهد بود.

مشکل اصلی زبان آموزان در مهارت شنیداری

پیش از آنکه هر روشی را در پیش بگیریم باید مشکل پیش رو را به درستی درک کنیم. مشکل بیشتر زبان آموزان در مهارت لیسنینگ از سطح پایه تا آیلتس و تافل دو مورد است: (1) ناآشنایی با لغات تلفظ شده و (2) نداستن معنی لغات.

از این رو اگر بدنبال پیشرفت در بخش شنیداری یا لیسنینگ هستید باید بر آشنا شدن با تلفظ درست لغات با لهجه های آمریکایی یا بریتیش تمرکز کنید و همچنین دایره لغات خود را گسترش دهید تا بتوانید در نهایت جمله های گفته شده را درک کنید.

اما چه روش کار یا رویکرد و راهکاری در این زمینه وجود دارد که سودمند تر از راه های دیگر باشد؟ در ادامه به این موضوع میپردازیم.

تمرکز دقیق بر تک تک واژگان در لیسنینگ

روش های زیادی وجود دارد که هدف تمامی آن ها پرداختن به دو موردی که در بخش قبل اشاره شد میباشد. اما اگر هدف شما پیشرفت سریع در مدت زمانی بسیار کوتاه تر از چهارچوب تعریف شده در آموزشگاه ها و برخی معلم های زبان است، بهتر است شیوه تمرکز دقیق بر تک تک واژگان به کار رفته در لیسنینگ را در پیش بگیرید. برای این منظور باید بهترین منابع لیسنینگ از سطح پایه تا سطح پیشرفته را تهیه کرده و با رجوع به بخش پایانی آن که به آن Tape script، Audio script یا script گفته میشود تک تک واژه هایی که میشنوید را با دقت بررسی کنید. اگر دانش شما از دستور زبان اندک است باید کوشش کنید تا جایی که ممکن است در اینترنت یا با تهیه یک کتاب گرامر سطح ابتدایی رفته رفته خود را با ساختارهای دستوری ناآشنا هم آشنا کنید. این مساله همانطور که گفته شد در مورد لغات دشوار برای شما نیز وجود دارد. در زیر نگاهی به منابعی که برای این منظور وجود دارد میپردازیم.

تهیه بهترین منابع لیسنینگ+واژگان+گرامر زبان انگلیسی

پیشتر به معرفی بهترین منابع برای لیسنینگ زبان انگلیسی تا سطح آیلتس که در بازار ایران و همچنین برای دانلود در اینترنت وجود دارند پرداختیم. در پیوند های زیر میتوانید این بخش را بررسی کنید:

منبع هایی برای تقویت لیسنینگ آیلتس

فهرست بهترین منابع آیلتس

منابع پیش آیلتس Pre IELTS

در اینجا به گلچینی از این منابع نگاهی داریم:

Tactics for listening Real Listening and Speaking book

Listen here book Open Forum Listening book

و منابعی بسیار مناسب برای آشنایی با اصول پایه دستور زبان انگلیسی. سطح پایه این کتاب که در سمت چپ میبینید پایین تر از سطح دستور زبان گرامر دبیرستان در ایران است و خوشبختانه بسیاری از مطالب مورد نیاز تا سطح پیشرفته و حتی نمره 6 آیلتس و 80 تافل را پوشش میدهد.

Oxford Practice Grammar بهترین منابع برای گرامر تافل

منابع مناسب برای تقویت واژگان همگام با تقویت لیسنینگ

Oxford Wordskills

بهره گیری از فرهنگ لغات استاندارد

اما بدون داشتن یک فرهنگ قابل اعتماد که معنی واژگان را به زبان انگلیسی و با تلفظ درست در اختیار شما قرار دهد هرگز پیشرفت سریعی در بهبود وضعیت لیسنینگ شما روی نخواهد داد و این مساله دقیقا بزرگترین مشکل و مانع بر سر راه زبان آموزان خودآموز یا زبان آموزانی است که در آموزشگاه های سطح پایین تر کار را دنبال مینمایند و نظارتی بر روی عملکرد خارج کلاسی ایشان وجود ندارد.دو فرهنگ لغت دیگری که در ادامه آمده مربوط به سطح های پایین تر است.

برای درک درست واژگان و همچنین آشنایی با تلفظ درست آن ها پیشنهاد میکنیم هر فرهنگ لغتی که بر روی کامپیوتر یا گوشی خود دارید را پاک کنید و فرهنگ لغت زیر را برپا نمایید:

نام این نرم افزار Longman Dictionary of  Contemporary EnglishLongman dictionary for ielts and toefl Longman elementary Dictionary

Longman Dictionary for improving vocab

برنامه ریزی برای تمرین پیوسته و روزانه

 شاید یکی از مهمترین برتری شیوه آموزش خصوصی آیلتس و تافل در برابر شیوه خودآموز در همین مورد یعنی برنامه ریزی درست و مناسب برای زبان آموز و همچنین پیاده سازی و پایش آن و برطرف کردن ایرادهای زبان آموز باشد.

با توجه به سرعتی که مایل هستید پیش بروید میتوانید هر 2 روز یکبار یا هر روز یک فصل از یکی از کتابهای لیسنینگ که در بالا اشاره شد را بطور کامل گوش کرده و بعد از پاسخ دادن به تمرین ها و بررسی پاسخ های درست در انتهای کتاب، به بخش transcript پایان کتاب رفته و تمامی واژه ها را دوباره بررسی کنید. روی جمله هایی که به نظر شما “جالب” یا “زیبا” هستند و فکر میکنید علاقمند هستید در آینده از آن ها بهره بگیرید با ماژیک خط بکشید تا روشن تر باشد و مرور آن آسان تر باشد.

همچنین باید تک تک کلمه های تازه ای که در متن وجود دارد و معنی آن ها را نمیدانید پیدا کنید. این کار ممکن است طاقت فرسا و زمان بر باشد ولی باید حتما آن را انجام دهید. همچنین ممکن است معنی برخی از واژه ها را متوجه نشوید. این مساله هم یکی از چالش های شیوه خودآموز است ولی خوشبختانه تعداد واژه هایی که زبان آموز اصلا آن ها را نمیفهمد زیاد نیستند.

تمرین خود را بصورت روزانه ادامه دهید و کوشش کنید پس از تمرین جمله هایی که در متن مشخص کردید و تمرین کنید. حتما سعی کنید باز هم به فصل های قبلی برگردید و آن ها را بارها و بارها تکرار کنید. با این روش بسته به کوشش و زمانی که گذاشته اید میتوانید در سنجش با بسیاری دیگر از روش ها پیشرفت بسیار خوبی و سریعی داشته باشید.

سعی کنید فایل های این کتاب ها را همچنین روی گوشی های خود ریخته و یا در ترافیک هنگامی که رانندگی میکنید آن ها را ده ها بار گوش کنید! این روش باید دست کم برای چند ماه جزئی از عادات زندگی روزمره شما باشد.

دیکشنری انگلیسی به فارسی هرگز

هرگز از دیکشنری های انگلیسی به فارسی بهره نگیرید. این روش یکی از بزرگترین اشتباه های زبان آموز خودخوان و برخی از زبان آموزان آموزشگاه ها و موسسات زبان است و سرعت پیشرفت ایشان را به شکل چشمگیری کاهش میدهد. سعی کنید از معنی و مثال هایی که در دیکشنری های بالا آورده شده استفاده کنید و با همان اطلاعات واژه مورد نظر را درک کنید. بسیاری از برابر های پیشنهاد شده در این دسته از دیکشنری ها نادرست یا نابجا هستد و در صورت بهره گیری از آن ها بعد از مدتی یک بانک بزرگ از اطلاعات نادرست در ذهن شما ثبت میشود که تصحیح و درست کردن آن زمان بسیار بیشتری طلب خواهد کرد و در مواردی برای درصدی از زبان آموزان کلا غیر ممکن است.

هیچکدام از زبان آموزانی که در کار خود کاملا موفق عمل کرده اند از برابر های فارسی واژه ها جدید بهره نگرفته اند و هیچ زبان آموزی نمیتوانید در امتحان هایی مثل آیلتس و تافل به نمره خوب(7 آیلتس 100 تافل) دست بیابد مگر آنکه واژه های انگلیسی را به زبان انگلیسی یاد گرفته باشد. همچنین اگر بدنبال تقویت مکالمه انگلیسی خود هستید نیز همین مساله پیش روی شماست. حفظ کردن برابر های فارسی لغات انگلیسی تنها موجب کاهش سرعت شما در مکالمه میشود و همچنین تعداد جمله های ترجمه شده از فارسی و ایرادهای گرامری شما را افزایش میدهد. از این رو مطلقا از دیکشنری های فارسی دو زبانه که فراوان در بازار به چشم میخورد و توهم یادگرفتن را در زبان آموزان ایجاد میکند استفاده نکنید.

بیشتر بخوانید:

فهرست بهترین منابع آیلتس

منابع خودخوان (بدون کلاس) آیلتس آکادمیک جنرال

منابع پیش آیلتس Pre IELTS

فهرست مدرسان دارای مدرک آیلتس

آموزش گام به گام رایتینگ آیلتس Task 2

بهترین ایستگاه های رادیویی برای تقویت لیسنینگ