روزنامه های انگلیسی زبان ایرانی و تقویت ریدینگ

Iranian English Newspapers for IELTS

خواندن و بررسی دقیق روزنامه های انگلیسی زبان بعنوان یکی از منابع انگلیسی غیر آموزشی یا واقعی یکی از بهترین شیوه ها برای تقویت مهارت تندخوانی و درک مطلب برای زبان آموزانی است که بدنبال رسیدن به نمره بالای 7 آیلتس یا بالای 100 تافل هستند. به باور من زبان آموزانی که در سطح نمره 6 تا 7 آیلتس باشند باید بتوانند با روزنامه های آنلاین یا چاپی ارتباط برقرار کرده و یا به سخن دیگر از پس آن ها بر بیاییند.

روزنامه های انگلیسی زبان داخل ایران

خواندن مقاله های روزنامه های انگلیسی زبان داخل ایران همچون تهران تایمز یا ایران دیلی و بسیاری دیگر بهمراه برخی از مجله های انگلیسی منبع بسیار ارزشمندی است که بسیاری از زبان آموزان و اساتید آیلتس و تافل به آن بی توجهی میکنند.

برخی بر این باور هستند که این روزنامه ها بدست نویسندگان ایرانی و غیر بومی نوشته میشود و ارزش آموزشی ندارد و در واقع نویسنده در بسیاری از جاها بجای نوشتن به زبان انگلیسی متن را از زبان فارسی ترجمه میکند و از این رو باید از این روزنامه ها دوری کرد!

تجربه شخصی من از روزنامه های انگلیسی زبان به ویژه روزنامه تهران تایمز که در اسفند 1393 تصادفا در یکی از روزنامه فروشی ها خریداری کردم و به خواندن آن سرگرم شدم این است که فاصله این روزنامه از نظر کیفیت محتوا و مقاله های چاپ شده در آن در سنجش با روزنامه های آمریکایی مثل نیویورک تامیز یا چاپ شده در انگلستان که پیوسته آن ها را مطالعه میکنم گرچه قابل درک ولی بسیار اندک است.

برتری این روزنامه ها

همچنین برتری بزرگ این روزنامه به ویژه تهران تایمز برای کسانی که برای تقویت زبان آن را خریداری میکنند آن است که در بخش اخبار بین المللی و برخی دیگر از بخش ها این روزنامه به چاپ مقاله هایی اقدام کرده که بی کم و کاست از روزنامه های برتر جهان مثل دیلی تلگراف، گاردین، واشینگن پست و دیگر روزنامه ها کپی شده و در واقع خواننده ایرانی همان مقاله ای را مطالعه میکند که خواننده های این روزنامه ها در کشور های غربی آن ها را میخوانند و مساله اصیل نبودن متن و محتوای مقاله ها دیگر مطرح نیست.

برای تقویت مهارت ریدینگ خود میتوانید دست کم 2 بار در هفته این روزنامه ها را خریداری کرده و مقاله های ان ها را با دقت خوانده و لغات دشوار آن را در یک فرهنگ لغت حرفه ای بیابید و به این ترتیب نه تنها لغات ضروری و متداول ریدینگ های زبان انگلیسی بلکه تندخوانی خود را تقویت کنید. در زیر دوروزنامه نام آشنا در این زمینه به شما معرفی میشوند:

http://www.iran-daily.com

http://www.tehrantimes.com

آموزش زبان انگلیسی در روزنامه Tehran Times

یکی دیگر از ویژگی های روزنامه تهران تایمز کنار گذاردن بخش کوچکی در یکی از صفحه های این روزنامه به آموزش زبان انگلیسی است. همچنین هر روز یک واژه تازه از وبسایت مریم وبستر آموزش داده میشود و به این ترتیب کار برای زبان آموزانی که تنها با هدف آموزش و آموختن زبان انگلیسی این روزنامه را خریداری میکند ساده تر خواهد بود.

به باور من خریداری این روزنامه و دنبال کردن مقاله های آن میتواند واقعا برای زبان آموزان سختکوش و هدفمند که آینده خود را وابسته به تقویت زبان انگلیسی تا سطحی کاملا حرفه ای میبینند سودمند و کارگشا باشد.

در زیر لغات جدید یکی از مقاله هایی که به همین ترتیب در تاریخ 25 فوریه در روزنامه تهران تایمز مطالعه کردم را می آورم. اصل مقاله را میتوانید در روزنامه تلگراف در اینجا بخوانید:

plough a lonely furrow = to do a different activity than other people

bash = hit hard

slash = cut

cabal = small secret group of planners

scour = scrub = to clean thoroughly

prosaic = boring and ordinary

eschew = avoid

snarky = annoyed or saying rude things in an annoyed or sarcastic way

savvy = practical knowledge or ability

thrift shop = a shop that sells used goods often in order to get money for a charity

swathe = a long thin area of sth

extol = praise

demeanor = behavior = conduct

evangelical = evangelical Christians believe they should persuade as many people as possible to become Christians

proposition = suggestion

hark back = to remember and talk about things that happened in the past.

بیشتر بخوانید:

بهترین منابع تقویت Reading آیلتس تافل

راهکارهای تقویت ریدینگ آیلتس

بهترین منابع برای آیلتس بالای ۷